立場新聞 Stand News

相約殉情於鴉片戰爭後 《羅密歐與茱麗葉》可以有幾本地?

2017/9/5 — 19:32

青年男女相愛,卻因家族仇恨而未能成婚,最終相約殉情。莎劇名著《羅密歐與茱麗葉》的故事大家耳熟能詳,背景若然搬到香港,又會是怎樣的故事?

「我會選擇兩次鴉片戰爭之間,1850 年的香港。」居港逾十年的澳洲藉導演 Shiona Carson(夏頌寧)說。

劇團香港小莎翁的藝術總監夏頌寧,即將重演《羅密歐與茱麗葉》,並將時代背景拉上香港歷史,呈現一種本地化的名莎劇。她接受《立場新聞》訪問時解釋,原著圍繞兩個家族不和而產生的愛情悲劇,讓她聯想到至今仍然爭議不斷的種族議題。從兩個家族到兩個種族,她認為英國進入香港,開展殖民歷史之際,正好呼應著莎翁原著的衝突,更認為這樣的搬演方法「讓人更加容易明白當中的衝突矛盾」。

廣告

香港小莎翁重演《羅密歐與茱麗葉》的舞台設計
(圖片來源:S4All Hong Kong facebook)

香港小莎翁重演《羅密歐與茱麗葉》的舞台設計
(圖片來源:S4All Hong Kong facebook)

廣告

原著中,朱麗葉所屬的卡帕萊特家族(House of Capulet)將改編為本地大族,家長反對自由戀愛,執意為女兒選婿;而羅密歐的蒙特鳩家族(House of Montague)則演繹成海洋商人,初到香港的外籍人士。兩次鴉片戰爭之間,英國入侵清朝之際,香港成為英國的軍事基地。隨著外國人口陸續遷入,與本地族群的角力和族群對立的衝突愈演愈烈。這段歷史距今已逾百年,但導演夏頌寧認為:「文化背景的差異而造成分歧與隔離,正是當今世界的狀況。」

排演情況
(圖片來源:S4All Hong Kong facebook)

排演情況
(圖片來源:S4All Hong Kong facebook)

夏頌寧相信,重演《羅密歐與茱麗葉》需要回應時代,讓觀眾回顧人類根深蒂固的不信任的歷史,同時反思以種族、社會、經濟能力為界的歧視情況。兩族青年不理時代分裂的大背景,相識繼而相愛,最終為愛殉情。她期望透過劇作提出「團結與接納,方可緩和緊張關係,讓信任成長」。

「有人覺得,莎士比亞只屬西方文化,但我不同意,莎士比亞的創作實是面向所有人。」夏頌寧認為,莎士比亞並非高深難明,其故事情節每日上演。劇團早前邀請本地來自不同社會階層的小演員,希望他們透過參演更加了解莎翁名著之餘,並重新認識少有提及的一段香港歷史。

香港小莎翁《羅密歐與茱麗葉》海報
(圖片來源:S4All Hong Kong facebook)

香港小莎翁《羅密歐與茱麗葉》海報
(圖片來源:S4All Hong Kong facebook)

--

香港小莎翁週年匯演2017 - 羅密歐與茱麗葉

日期:2017 年 9 月 9 至 10 日
時間:14:30 / 19:30
地點:西灣河文娛中心劇院

發表意見