立場新聞 Stand News

路透記者問修憲會否致獨裁、文革重臨 人大翻譯即席「河蟹」提問

2018/3/11 — 20:23

圖片來源:rthk片段截圖

圖片來源:rthk片段截圖

全國人大今午大比數通過修憲,撤銷國家主席任期僅限兩屆的規定,意味現任主席習近平或可「永續」連任,被外界譏為習近平「稱帝」之舉。在會後記者會上,路透社記者提問修憲會否導致獨裁(one-man rule)及文革(Cultural Revolution)重臨,但現場的官方口譯員則將之翻譯為「強勢領導」及「政治動盪」,被外媒記者譏為「即席審查」。

除了上述字眼,口譯員另將「批評」(criticism)譯成「不同的意見」,而路透記者提及「當習近平終於決定卸任,或會出現權力鬥爭」,口譯員則將「習近平」略去,僅稱「領導人換屆」。(全文見下)

全國人大常委會法工委主任沈春耀回答,有關修訂是「健全國家領導體制的重要舉措」,符合國情、符合實制,全國上下有高度共識,指其有廣泛、堅實的政治、法理、社會基礎:「你在提問中設想、推測、延伸的那些情況,我覺得是不存在的。」沈春耀說。

廣告

新華社的文字直播報道中,直接略去了路透社記者的問題不予記錄,僅刊出沈的答案。

路透社記者在記者會上提問以下問題:

廣告

Thank you, (I'm) with Reuters. There's been a lot of criticism of this decision to scrap term limits,  a lot of fears about the possibility of a return to one man rule, some people even worry that political struggles within China might return to the period of the Cultural Revolution, or that when Xi does eventually decides to step down, there's gonna be a power struggle.  How can you say that these sorts of issues won't arise? Thank you.

現場口譯員則翻譯如下:

你好我是路透社的記者,對於這次修憲當中,關於領導人任期限制的取消,有一些不同的意見,他們認為會導致強勢的領導的出現,而且會使得中國再次出現過去曾經經歷過的政治動盪,或是在領導人換屆的時候,也會可能出現一些權力鬥爭。如果這些現象出現的話,應當如何應對?

加拿大《環球郵報》駐北京記者萬德山(Nathan VanderKlippe)在批評,翻譯的做法等同現場即時進行新聞審查。

政府、黨、軍隊最高領導「三位一體」

沈春耀又指,今次修憲令國家主席任期規定,與本身就沒有任期限制的黨、軍隊最高領導得以看齊,是「三位一體」。

美國全國廣播電台(NPR)以中文提問指,憲法應在黨章之上,為甚麼不是修改黨章去納入最高領導任期限制的規定,而是將憲法中對國家主席任期的限制撤銷。

沈春耀先指記者中文「不怎麼樣」令他不能明白問題,然後指黨中央已多次強調其基本立場,是黨領導人民導定、修改憲法。

 

 

 

 

 

發表意見