立場新聞 Stand News

「〒」這個符號怎麼讀?「郵便」到底又是從何而來?

2017/6/9 — 9:48

攝於鳥取縣鳥取巿。以當地最出名的鳥取砂丘、駱駝圖案為主題,配以桃紅背景顏色,賞心悅目。

攝於鳥取縣鳥取巿。以當地最出名的鳥取砂丘、駱駝圖案為主題,配以桃紅背景顏色,賞心悅目。

相信不少朋友對「〒」這個符號都不會感到陌生,沒錯,它就是日本的郵便符號。不論在郵局、郵筒或是明信片、甚至一些信封上都會看到它。到底這個符號是怎麼來,又如何發音呢?

雖然坊間流傳不少講法,但被認為最具說服力的,就是指因明治時代初期負責郵便政務的政府部門稱為「逓信省(ていしんしょう/テイシンショウ)」,當中的「逓」,亦即等同我們中文的「遞」,有傳遞、送遞之意;當時此部門亦責任交通及電氣等政務。「〒」就是根據逓信省的首個片假名「テ」設計出來,讀作「ていまーく (Tei-Mark) 」、「てぃーまーく (T-Mark) 」或者「ゆうびんまーく (Yubin-Mark) 」都可以。即使後來逓信省被分拆為郵政省和電氣通信省,此符號亦延用至今。

再說到「郵便」,雖然日本最初的郵駅制度由中國傳入,但其實這是一個和製漢語。和製漢語是指非由古代中國直接傳入日本,而是由日本人通過參考中國漢字語意而製造出來的新詞彙,尤其是幕末之後,有大量西方概念湧入日本,為了更有效傳意,學者便利用漢字創造新詞彙,最出名的例如有「經濟」、「共產主義」、「哲學」等等。

將「郵便」二字拆開單獨來看,據知「郵」在古代中國的意思是「步遞」,然而日文中卻是「頓所」、「宿場」的意思,將文件由 A 宿場傳到 B 宿場,便稱之為「郵伝」。「便」字取自「便り(頼り、たより)」,指「音信」、「信件」的意思。日文「片便り」一詞就是單方面發出了信息,卻沒有得到回覆。現代中文中雖有「便函(簡單信件)」一詞,但詞中的「函」才是表達信件之意。未知再古早前,中文的「便」字又有否音信之意?

廣告

以上。

原刊於作者 Facebook 專頁

廣告

發表意見