立場新聞 Stand News

White Oak 進歐風波

2016/12/24 — 6:43

作者製圖

作者製圖

【文:Mr. J @ whiskiology】

講開White Oak,不得不提幾年前佢剛剛進入歐洲市場時引起過嘅一場大風波(搜尋資料時發現竟然沒其他華文威士忌作家曾報導過這事,令人非常驚訝呀,Mr. J這次真是非常有幸成了華文第一報)!

廣告

件事是咁的:喺2011年,法國進出口酒商Les Whiskies du Monde將白橡木蒸餾廠釀造嘅「明石調和威士忌」(Akashi Blend)引進了歐洲,嗰年6月,同樣嚟自法國嘅競爭對手La Maison du Whisky對呢款調和蒸餾酒能否合法咁叫做威士忌提出了質疑,主要係因為喺日本買到嘅Akashi Blend原材料並非純麥芽或者穀物,而係混合了糖蜜(molasses)所造嘅烈酒,糖蜜是冧酒(rum)嘅常見材料。換句話講,日本版嘅「明石調和威士忌」其實係一種調和烈酒,有啲似泰國常見嘅Mekhong,只係前者嘅糖蜜比例應該低好多。所以,理論上呢款酒喺歐美等地區係唔能夠用「威士忌」個名賣比人嘅。

事件經專門介紹日本威士忌嘅英文網站Nonjatta報導,網站6月28號嘅報導中引用咗「江社」(江井ヶ嶋酒造株式会社,Eigashima)社長平石幹郎(Mikio Hiraishi)嘅電郵回覆,Nonjatta指平石社長開心見誠咁分享咗White Oak Akashi Blend呢款調和威士忌嘅製作原料,平石社長話當中有34%為White Oak麥芽威士忌同埋進口嘅麥芽威士忌,另外嘅66%係糖蜜烈酒(理論上即係冧酒),同一般蘇格蘭調和威士忌唔同嘅係,當中並無穀物威士忌。根據日本嘅法規叫呢款酒做威士忌係無問題嘅,但如同大家應該知道,呢款調和烈酒喺歐洲係唔能夠被叫做「威士忌」嘅(其實Mr. J看不明日本相關的規例,因為全部都係日文,不過Nonjatta咁講就信住先啦)。

廣告

到7月中,La Maison du Whisky喺同Nonjatta溝通嘅電郵表達咗對呢款調和烈酒引入歐洲嘅憂慮,擔心此舉(指違反相關的烈酒法規)會破壞近年LMdW有份協助提升至頂級水平嘅日本威士忌形象。等等等等到7月底,LWdM同Eigashima方面終於發咗聯合聲明,內容大至係話:

(1)該「進口歐洲」嘅White Oak Akashi Blend調和威士忌原材料只係麥芽同埋穀物,稱為威士忌完全乎合歐盟法規;

(2)含「其他烈酒」嘅White Oak Akashi Blend調和烈酒只係喺日本「本土出售」;

(3)LWdM「近日」先至聽見有關White Oak Akashi Blend原材料嘅「流言」,特別係喺Nonjatta網站上面;

(4)LWdM認為Nonjatta網站上有關呢款進口White Oak Akashi Blend嘅流言係有「偏見(prejudice)」嘅,LWdM希望呢份聲明能夠澄清同結束所有相關流言;

(5)Eigashima方面唔想再就事件做回應,所有關於進口歐洲嘅White Oak Akashi Blend嘅問題請直接搵LWdM查詢。

然而,呢份聲明並未能令公眾釋懷。首先,佢明顯與Nonjatta網之前引用江社社長平石幹郎發出嘅電郵內容有衝突。Nonjatta係喺得到平石社長親身回應之後先至將有關呢款調和威士忌嘅流言寫出嚟,LWdM將之統稱為「偏見」與事實不乎。第二,Nonjatta 6月28日報導下面嘅留言欄顯示,LWdM嘅負責人Arnaud Pontoizeau(Commercial Director of LWdM)同Nonjatta嘅對話之中有提及早於6月20日已向LWdM查詢該調和威士忌嘅原材料問題,LWdM方面有告知收悉(acknowledge)嗰封電郵,只係沒回覆而以(did not answer it)。

最後,到底LWdM同Eigashima進口歐洲嘅White Oak Akashi Blend係咪從來都屬於合乎歐盟法嘅威士忌酒款?定還是出現爭議之後先至修改返嗰款調和烈酒嘅原材料?呢個問題,其實LWdM同埋Eigashima都從未回答過。而LWdM嘅發言人Arnaud Pontoizeau亦喺之後發比Nonjatta嘅一封電郵中表示不願再就事件做任何回應。

咁你會問,白橡木明石嘅外銷調和威士忌,係咪真係只得麥芽同穀物為原材料?Mr. J傾向相信係嘅,至少依家出口嘅應該都係真正嘅調和威士忌。畢竟當年爭議之聲相當大,執法者應該唔敢掉以輕心,加上對日本業界一向嘅誠信,Mr. J都仲係有信心嘅。


上一篇:白橡木蒸餾廠;本介紹篇的原版

Photo Source 

希望學習好威士忌基本功,請別忘了Like這個專頁

發表意見