立場新聞 Stand News

改歷史課本字眼 楊潤雄:中國一直有港主權 「收回」不正確「位於中國南方」不清晰

2018/4/20 — 11:09

楊潤雄,圖片來源:rthk片段截圖

楊潤雄,圖片來源:rthk片段截圖

有線新聞早前教育局今年審核歷史課本時,要求出版局修改「香港位於中國南方」、「中國收回香港」等一直沿用的字眼。教育局局長楊潤雄在立法會財務委員會特別會議上回應議員提問時指,中國一直擁有香港主權,故「收回」之說並不正確。郭家麒反譏當局,不如使用中共黨史或內地教科書,楊潤雄回應時指稱可考慮使用國家的教科書,他又指不反對香港教科書出版社用內地教科書作參考。

議員郭家麒質問楊潤雄這一年來發生過甚麼事,為何當局一直容許使用有關字句,但今年卻需要修改。楊潤雄指,審核教科書時必須要顧及前文後理。楊潤雄舉例指,「香港位於中國的南方」在語文上不清晰,可以代表香港在中國境內或境外的南方,故有需要修改。

廣告

對於「中國收回香港」一說,楊潤雄指,歷史上中國一直具有香港的主權,所以不涉及任何收回,或由英國交回香港主權的說法。

廣告

《立場新聞》翻查後發現,1982 年鄧小平的言論、1984 年《中英聯合聲明》、2014 年國務院《一國兩制白皮書》和外交部網站,均有「收回香港」的說法。(詳見下圖)

郭家麒譏用內地教科書   楊潤雄:會考慮下

郭家麒在提問時,以反詰口脗說,既然要書商猜度政治正確的思想,「不如將中共黨史或內地教科書俾我哋」。楊潤雄回應時指:「郭家麒議員提議話將國家的教科書擺嚟香港,如果係郭家麒提議,我會考慮下。」楊潤雄又指,不反對香港教科書出版社用內地教科書作參考,「因為佢哋可以攞各類的書嚟參考」。

有線新聞早前取得一份教育局的課本評審報告,發現今年歷史課本內的不少字眼都被要求修改(詳看下圖),包括「香港主權移交中國內地」、「中共一黨專政」等以往一直沿用的說法。浸會大學新聞系高級講師呂秉權質疑,有關做法是否出於政治需要,又形容「黑手」正伸向和滲透香港歷史教科書。

 

發表意見