立場新聞 Stand News

《走音歌后》趣怪真人版

2016/9/7 — 9:00

本來以為梅麗史翠普這部新作,是重拍去年法國得獎片《金曲金后 (Marguerite) 》,把走音女主角改為美國人。其實完全搞錯,這新作拍攝美國怪雞富婆 Florence Foster Jenkins 真人真事,她的趣怪事蹟被《金曲金后》移花接木,改為法國版,反而比現在的「正版」早了一年拍成。

《走音歌后 (Florence Foster Jenkins) 》的時代背景是 1930 年代紐約市,熱愛古典音樂和上流社交的富婆芙羅倫絲,常在名媛圈子搞音樂會,親自登台演唱歌劇名曲,又重金聘請名師教導。她自信爆棚,竟然要在卡內基音樂殿堂舉行個人演唱會,形成驚險高潮,因為她其實歌喉極差!

這是富貴階層的怪人怪事喜劇,梅麗史翠普盡情發揮荒唐喜劇感,越走音越得意洋洋。曉格蘭扮演她的第二任丈夫,原是破落英國貴族和倒霉演員,這個軟飯大王樂於做富妻的「經理人」,同時另有金屋藏情婦。他又好像真愛老婆,不離不棄,真是古怪夫妻。

廣告

男女主角扮鬼扮馬,旗鼓相當,都演得好。不過真正妙趣是新進諧星西蒙荷拔 Simon Helberg ,扮演青年怕羞鋼琴師,應徵為富婆伴奏,被她的走音嚇呆,由於優薪才頂硬上。他有含蓄幽默感,亦為此片帶來新鮮感,不像梅麗史翠普和曉格蘭長期演戲太多,畢竟熟口熟面。

雖然是美國故事,此片其實由英國與法國合製,導演是英國資深多產的史提芬費雅斯 Stephen Frears ,拍過《英女皇》。他上一部《禁藥謊言》也是美國真人真事——單車奇才岩士唐被揭發服禁藥的醜聞。《走音歌后》諷刺舊時紐約上流衣香鬢影而又醜態百出,當然拍得老練熟手。

廣告

原來富婆芙羅倫絲的走音歌喉,使她成為名傳後世的傳奇人物,早有幾部舞台劇搬演她的奇事。難怪法國影壇以她為藍本,拍成《金曲金后》,主演的卡特蓮弗洛很精采,贏得法國電影「凱薩獎」的影后獎。

兩片比較怎樣呢?劇情大致相同,我先看法國版,先入為主很趣怪。而且《金曲金后》的懷舊風味、情節人物和電影感都更豐富。《走音歌后》則內景多外景少,較似舞台劇,而多了明星感,最重要是增添青年伴奏師這個妙人。

我比較喜歡法國版,女主角尤其演得真切傳神,有立體感。梅麗史翠普當然好戲,只不過她永遠很做戲,又永遠是梅麗史翠普。

不過,法國版有個問題,就是說富婆聽不到自己走音,直至醫生用錄音機使她聽到,頓然受到致命打擊。我覺得不大對勁。《走音歌后》的真實美國富婆並非這樣,她自錄唱片送給朋友,還在電台播出,有些聽眾大感過癮,反應熱烈。她的原聲錄音留傳至今,現在上網便可聽到,片尾也播出來。

走音也會受歡迎,傳為「佳話」,倒也不算很出奇。好歌聲太多了,不合標準的怪聲反而有趣。芙羅倫絲敢作敢為,勇往直前,不怕出醜,的確值得鼓掌。當然,她最大條件是繼承富爸爸的遺產,「本錢」雄厚。有錢使得鬼推磨,無錢怎會有人捧場呢?

發表意見