立場新聞 Stand News

【還她自由!】53國際知名作家去信習近平 促釋放劉霞

2017/11/3 — 19:56

資料圖片:劉霞, Philip Roth, Paul Auster, John Coetzee, Margaret Atwood

資料圖片:劉霞, Philip Roth, Paul Auster, John Coetzee, Margaret Atwood

諾貝爾和平獎得主劉曉波今年7月逝世,其遺孀劉霞一直被當局軟禁。全球53位國際知名的作家向國家主席習近平發出聯署信,指劉霞至今人身自由仍受限制,要求北京立即釋放劉霞。

今次聯署信是由關注言論自由的組織「美國筆會」(PEN America)統籌,並獲53位作家參與,包括2003年諾貝爾文學獎得主John Coetzee、屢被視為諾貝爾大熱的Philip Roth、美國作家Paul Auster、尼日利亞旅美作家作家Chimamanda Adichie、加拿大文學女王Margaret Atwood、英國劇作家Tom Stoppard等。

他們對劉霞一直被拘留的情況表示關注,指雖然中國官員一直宣稱她自由,但現實清楚表明她實際上是處於被拘留的狀態,並且與外界隔絕,亦無權自主決定到哪裡旅行,以及和誰人對話。

廣告

公開信要求習近平消除對她的所有限制,讓她可以自由行動。他們又呼籲習近平拿出他的良心及同情心,指劉霞目前身體狀況欠佳,卻與照顧她的人隔絕,而且仍深受喪夫之痛,「她應該可以自由地與家人、朋友及國際社會會面,隨心所欲地自由旅行,並可以自由地與外界團聚。」

劉曉波7月13日因肝癌逝世,當月15日火化並海葬。此後外界一直無法確知劉霞的消息,有傳聞指劉霞曾被安排到雲南「旅遊」。10月16日港台引述消息指,原本在北京入住醫院進行常規身體檢查的劉霞被帶離北京,估計十九大後才能夠回來。

廣告

聯署信全文如下:

TO:
His Excellency Mr. Xi Jinping 
President of the People’s Republic of China 
Zhongnanhai, Xichengqu 
Beijing 
The People’s Republic of China

Your Excellency,

As writers, artists, and supporters of PEN America, we write to express our concern over the continued detention of poet Liu Xia. We ask you to remove all remaining restrictions on Liu Xia, including over her freedom of movement, and to permit her to meet and speak freely with others including her family, friends, and members of the media.

Liu Xia, a celebrated Chinese poet, painter, and photographer, has been under house arrest since 2010, despite having never been charged with any crime. As you know, Ms. Liu was also the beloved wife of writer and Nobel laureate Liu Xiaobo until his death on July 13. The only apparent reason for her long detention is her connection to Liu Xiaobo. As a result of her years of enforced solitude, Liu Xia is reported to be in poor physical and mental health, including a diagnosis of depression and a heart condition.

Liu Xia was last publicly seen on July 15, when she participated in her husband’s memorial service. Since then, she has not been seen in public. Her friends have been unable to meet with her in person, and journalists and diplomats who have attempted to visit her home have been stopped by security agents. While she appeared in a short video in August requesting “time to mourn,” it is widely understood that the video was almost certainly scripted, and that Liu was unable to speak freely.

Although Chinese officials claim that she is free, the circumstances make it clear that she remains in a state of de facto incommunicado detention, cut off from the outside world and barred from making her own free decisions regarding whom to speak with and where to travel.

The UN High Commissioner for Human Rights, the Chair of the Norwegian Nobel Committee, the United States Secretary of State, and the German Embassy to the PRC, among others, have expressed their hope that you will lift all remaining restrictions and ensure Liu Xia’s freedom of movement. As writers, journalists, and free expression advocates, we add our voices to theirs.

We make this call in recognition of China’s domestic and international legal obligations to uphold Liu Xia’s human rights: The Universal Declaration of Human Rights enshrines, and the International Covenant on Civil and Political Rights guarantees, the rights to freedom of speech, freedom of movement, and freedom from arbitrary detention. China is a signatory to both the UDHR and the ICCPR. Liu Xia’s detention was also found to be in violation of international law by the UN Working Group on Arbitrary Detention in 2011. China’s current status as a member of the UN Human Rights Council renders it especially important that China respect these international obligations.

China’s Constitution also guarantees freedom of speech (Article 35), freedom of person (Article 37), and freedom and privacy of correspondence (Article 40), all rights which are implicated by the continuing detention of Liu Xia, which has no apparent legal basis.

We also appeal to your conscience and your sense of compassion. Liu Xia has undergone great suffering for many years, simply for being the wife of a man that China has deemed to be a dissident. She has committed no crime, and she has not been charged with any crime. She is in poor health, she is isolated from those who care for her, and she is grieving deeply for the loss of her husband. She should be free to meet freely with family, friends, and members of the international community, free to travel where she wishes, and free to be reunited with the outside world.

In recognition of all this, Your Excellency, we urge you to lift all remaining restrictions against Liu Xia, and to ensure her freedom of speech, her freedom to meet with others, and her freedom to travel.

Sincerely,

Chimamanda Adichie 
Kwame Anthony Appiah 
M.E. Atwood 
Paul Auster 
Robert Caro 
Michael Chabon 
Sandra Cisneros 
John Coetzee 
Teju Cole 
Jennifer Egan 
Louise Erdrich 
Jules Feiffer 
Louise Glück 
Peter Godwin 
Philip Gourevitch 
John Green 
Lev Grossman 
Jessica Hagedorn 
Donald Hall 
Daniel Handler 
Khaled Hosseini 
Siri Hustvedt 
Mary Karr 
Nicole Krauss 
Chang-rae Lee 
Jonathan Lethem 
Janet Malcolm 
Colum McCann 
W.S. Merwin 
Claire Messud 
Rick Moody 
Azar Nafisi 
Susan Orlean 
George H. Packer 
Robert Pinsky 
Francine Prose 
Zia Haider Rahman 
Philip Roth 
Norman Rush 
George Saunders 
Stacy Schiff 
Alice Sebold 
Elif Shafak 
Andrew Solomon 
Stephen Sondheim 
Alec Soth 
Tom Stoppard 
Elizabeth Strout 
Rose Styron 
Colm Tóibín 
Anne Tyler 
Ayelet Waldman 
Tobias Wolff

發表意見