立場新聞 Stand News

兒童文學古籍大公開 《阿拉丁》其實是中國故事?

2016/10/11 — 17:42

《阿拉丁》,我細細個就聽過呢個名啦!茉莉公主、神燈和飛毯嘛~

無錯,迪士尼版本是這樣的,但兒童文學《阿拉丁》的原著告訴你,這個故事其實發生在中國!!!

是咁的。

廣告

《阿拉丁》是中東傳說,十八世紀由法國作家 Antoine Galland 書寫成流通全球的兒童文學──《一千零一夜》其中一個故事。他筆下的故事發生在「極東之地」,而受當時西方社會認知所限,「極東之地」即「中國」。原著就有明言,《阿拉丁》是發生在一個中國城市的故事。在早期的《阿拉丁》封面繪圖,你還可以看到梳著長辮的男子把玩著神燈。

自十八世紀末以來,歐美兒童文學大行其道,多部經典作品傳頌至今。《愛麗絲夢遊仙境》、《一千零一夜》、《魯賓遜漂流記》……今日我們耳熟能詳的童話故事,百年之前很多都早有記載,只是版本的差異同樣或許叫人吃驚。

廣告

佛羅里達大學鮑德溫圖書館早前開放的「兒童文學資料庫」,就收集了大量十九世紀出版的兒童文學作品,超過六千冊全彩掃瞄到上網。讓網民免費查詢百年兒童文學經典。

不妨今晚與子女一起發掘,年代差異造成的趣味版本之別?

發表意見