Pazu 薯伯伯

Pazu 薯伯伯

旅遊寫作人,為最早一批在網上連載遊記的香港人,多年來足迹遍佈歐、亞多國,在喜馬拉雅山麓、東南亞、南亞等地區生活。著有《風轉西藏》及《北韓迷宮》,分別在香港,北京及首爾出版,為 2016 金閱獎及 2017 出版雙年獎得主。最新著作為《西藏西人西事》。目前在西藏經營風轉咖啡館。作者 Facebook:https://www.fb.com/pazukong;風轉咖啡館:https://www.fb.com/spinncafe;Pazu 兒歌網:http://www.pazu.com;相集:https://www.instagram.com/pazu

2017/9/21 - 11:33

多文多語

我有位藏人朋友在雲南雨崩開家庭旅館,孩子非常可愛,有些遊客一見寶寶,就莫名其妙問:「說幾句普通話來聽聽。」這種情況屢見不鮮,他們好像覺得小孩會說普通話,才是文明的開始。

其實我身邊的藏人朋友,有不少都懂起碼兩種語言(有的甚至會三至四種),而且兩語都極流利。相反那些叫人示範普通話的遊客,可能一輩子只會一種語言,就算懂一兩句外語,也是完全達不到可溝通的程度。

說回我那位開旅館的藏人朋友,她本身懂得藏、漢、英三語,而其英文程度,更是達到專業級數。她每次聽到這些遊客的傲慢語,就會模仿著寶寶的語氣,說:「叔叔或阿姨比我大,講幾句藏語來聽聽。」

廣告

這些傲慢的遊客,大概會覺得,他們為甚麼要學本地語言呢?

在他們狹隘世界裡,普通話就是判斷文明高低的唯一標準,這就是現代擴大版的夜郎自大。

 

作者 facebook