立場新聞 Stand News

殖民主義是什麼?觀 Brian Friel 《Translations》

2019/10/28 — 17:40

圖片由作者提供

圖片由作者提供

殖民主義是什麼?看 Brian Friel 的 Translations 在National Theatre 演出。

這齣劇講英國殖民地軍隊佔領愛爾蘭後,去鄉下小鎮繪製地圖,他們要為每個地方,改一個英語發音的名字。語言,是殖民主義的工具,是整齣戲的主題,也是反映民族衝突的隱諭,劇中的愛爾蘭人大部份都不懂英語,都不能和劇中的英格蘭人溝通,但在台上都説愛爾蘭口音的英語。作者這樣安排,一方面是實際考慮,另一方面預言了英語必勝的悲傷結局。

劇本寫於1980年,北愛爾蘭的政治衝突的高峰時期,當時當然引來不少爭議。劇情最後對將來相當迷惘,作者當然知道歷史灰暗的走向。他想要説的,是問題的起源。

廣告

看完劇,我的殖民地記憶全部回來了。

殖民主義並不一定是殖民者把自己的文化強加於殖民地,並不一定要消滅本土語言和文化。

廣告

殖民主義是一個文化對另一個文化的權力關係,是一個內化的過程,令後者覺得自己的文化落後,不濟。真心看不起自己,覺得自己低人一等。

我成長在六七十年代,基層出身的我童年時完全對殖民主義不察不覺,後來,作為一個文化藝術工作者,在職場中,尤其在管理層,有不少這樣的經歷。殖民主義很多時候無色無味,有時戴著國際主義的面具出現,在殖民地時代過去後,仍然陰魂不散,入骨入髓。

圖片由作者提供

圖片由作者提供

發表意見