立場新聞 Stand News

音容宛在的林保全

2015/1/3 — 10:58

【文:路過的 CR 支社長】

叮噹的配音員林保全先生不幸猝死,全香港人同聲一哭。配音員畢竟是人,會老、病、死,但動漫角色卻可以長青不老。日本遇到這些情況,會怎處理?

日本動漫創作歷史悠久,從事配音的人員較多,要找到聲底相似的人代替相對容易。比如說為《星矢》配穆先生的鹽澤兼人先生於 2000 年猝死,就找了山崎たくみ先生代替了不少角色,但是有些情況出於致敬,就不換人,只用他以往的錄音,例如他在《Metal Gear Solid》的 Grey Fox 就如此處理。

廣告

大谷育江放病假期間,《One Piece》的索巴同樣找了其他人代替,《寵物小精靈》的比卡超卻只是重用舊聲帶了事,畢竟所有國家的比卡超都是同一把聲,吉祥物的招牌聲音換了,味道就是走了樣,小朋友會不高興的。

如果有時間籌備的話,就會選擇世代交替,《叮噹》正是如此。長年為叮噹一角配音的大山のぶ代女士於 2005 年 70 歲高齡的時候提出退休,以此為契機,角色群就全部換上新一批配音員,直到今日。

廣告

雖然林保全先生可能並不特別喜歡叮噹一角,但是音容宛在一句,可謂當之無愧。願先生安息。

 

(題為編輯所擬)

發表意見