立場新聞 Stand News

New Yorker 90 歲 村上春樹短篇英譯免費讀

2015/2/16 — 23:37

為慶祝 New Yorker 雜誌 90 周年,村上春樹將於本月 23 日出版的周年紀念號出版短篇小說《木野》 (Kino) 的英譯版,網上今日稍早時間已經上載,故事直視人類憂鬱陰暗的一面。

《木野》是村上春樹 2013 年 12 月到 2014 年 3 月期間,連載於日本《文藝春秋》的短篇小說,後來集結出版成書《無女的男人們》。今次 New Yorker 特地請來亞利桑那州大學東亞研究教授 Philip Gabriel 翻譯作品,並由四名插畫師為作品配圖,包括 S. Gross 和 Hankin 等。

短篇小說講述主角木野,親眼目睹妻子與其他男人上床,而大受打擊。辭去運動用品公司的工作後,他去到姨姨家中的咖啡店,用上半生打造成深宵酒吧。來去的人分享時間,有的還說說故事,有人萍水相逢。滿身疤痕的女顧客,失戀後與木野在店二樓的榻榻米上做愛。經歷種種之後,店裡的灰貓不見了,卻招來了蛇。木野被迫出走,離開之前神秘客人神田先生鼓勵他到外頭走走,無論到哪裡去,記得寄明信片回來──「或者不是你做錯了甚麼,只是你沒有把一些事情做對。」文末木野在雨聲答答的熊本,直視自身內心的傷痕,承認自己真的受傷了。

廣告

《無女的男人們》一書圍繞失去女人的男性,發展出六個短篇故事。日本原文出版於 2014 年 4 月,同年 10 月時報文化推出中譯本,惟英譯版書籍遲遲未有消息。繼《Yesterday》和《雪哈拉莎德》先後譯成英文在 New Yorker 刊出之後,今次適逢雜誌 90 周年,推出被視為下一部長篇小說原型的《木野》英譯本,別具象徵意義。

廣告

發表意見