立場新聞 Stand News

What’s New in Translation? April 2016

2016/4/29 — 14:30

【Text by Nozomi Saito, Poupeh Missaghi,Theophilius Kwek, and Will Rees】

This month's hottest new releases in translation—reviewed by Asymptote's own

Night Sky Checkerboard by Oh Sae-young (Phoneme Media), translated by Brother Anthony of Taizé. Review: Theophilus Kwek, Executive Assistant

廣告

More than three decades after arriving in Korea, and two decades into a rewarding career in translation, Brother Anthony has crafted yet another elegant and necessary rendition of contemporary Korean verse: his first collaboration with Oh Sae-young, and only the second full-length volume of the latter’s poetry in English translation. This book provides timely insight to a prolific artist whose work, in the words of fellow poet Ko Un, is suffused with a “thirst for the universe beyond the generations.”

廣告

(Read more)

發表意見