立場新聞 Stand News

戴卓爾夫人原來是馬克思主義者

2015/9/14 — 11:59

戴卓爾夫人 ( 圖片來源:英國政府網站 )

戴卓爾夫人 ( 圖片來源:英國政府網站 )

當時因為替曼大寫交到英國國會外交小組聽證會的文件,一直都有留意聽證會的網上直播然後意淫著自己哪天能作座上客,後來小組直接用視像會議和香港的學生議員訪談是有點失望,不過重點是我最期望的彭定康終於出現了。

那天晚上把影片不斷重播享受著久久未聞的彭彭演說,果然除了語調悅耳之外還學到不少英文的修辭。這天要談的就是Paradox,Paradox解作荒謬或者矛盾都有點偏差因為Paradox是有一點真時假亦假亦真的意思,說的話聽上去好像是矛盾,但其實竟然有一絲邏輯串起以致於整件事居然合理。如何能做到此等境界,從影片中14:46:37開始彭定康說:

One of my critics said to me on one occasion—I have quoted it, for example, in that book—“It’s not that we’re against elections. We just want to know the result in advance.”

廣告

讀上去有第四層的感覺而常人最多只有兩層,第一層是真正的選舉有人民的自由意志不可能預測,二是因此看出中國政府還是不允許人民有選舉,但第三層是現代民意調查和工程準確度日漸提高,要在選舉前估計結果已非難事,因此第四層是西方政府媒體只要巧妙控制民意調查加減權重比例,即能左右選民對大選預測和投票意向。

而老實說最妙到毫巔的是 14:48:07:

廣告

Sir Menzies Campbell: I recall that the zeitgeist of the time was that optimism should direct interpretation. You have already mentioned Mrs Thatcher and “Nil nisi bonum de mortuis”, but it is well known that when she went to Beijing her attitude was as robust—shall we say?—towards the Chinese Government as it was to the Opposition in the House of Commons, and the consequence of that was that we started rather further back in the negotiation

Nil nisi bonum de mortuis 解作「人既已死,其言應善」,就是說人都死了話就不必說得再難聽。彭定康還是忍不住口,雖然話中說是對於戴卓爾夫人尊敬,但是還是忍不住口:

Yes. I don’t share your criticism of Lady Thatcher on that. I think that she was one of those who thought that the Joint Declaration was going to lead to democracy in Hong Kong. She was fantastically supportive of me the whole time there, partly because of her passionate belief in the relationship between economic and political freedom. She may have been the last Marxist left who actually thought that economic development had political consequences.

眾所週知列根和戴卓爾打擊共產主義不遺餘力,彭定康先說,其實是戴卓爾夫人本身的對資本自由主義的堅持,而令她當時相信只要人民富裕起來,社會就必定對於自己和民主有更大渴求,所以才會在簽署中英聯合聲明時,真誠而合理地錯信(誤)聲明會為香港帶來民主。然而彭定康本身也對此說法抱有保留,所以就算Campbell已經說了Nil nisi bonum de mortuis,他還是忍不住口說,戴卓爾夫人對於經濟發展會帶來政治改變的堅信,可比馬克思主義者。

Menzies Campbell: I hesitate to suggest that as her epitaph.

Campbell也只得打圓場說:「刻在她墓上作墓誌銘好像也不太好吧」

其實還有很多說法值得學習,例如 It is a colourable case,這類比喻很生動,彭定康,這類修辭實在太多,還是留待讀者自行發掘說理好了。

 

另看 (1)、(2)

發表意見