立場新聞 Stand News

是時候,改變韓國歲數制度?

2016/2/22 — 1:32

作者製圖

作者製圖

對於不少外國人而言,來到韓國,跟當地的新相識朋友見面時,迎面而來面對第一樣於韓國社會的「文化衝擊」,是他們總會在初次見面時,單刀直入地問對方的歲數。「你今年多少歲?」是韓國人慣常與新認識朋友打開話題的方式,他們也許習以為常,但對生活在外國的人來說,這不但是有點冒犯,更會使他們不知道如何回答。



外國人不知如何回答,是因為他們知道,韓國人一直以來視歲數有兩個不同理解:一是世界普遍接受的傳統方式,過一年便計算一歲;另一種則是韓國歲數,即是個人基本歲數上再加上一歲。例如你今年 20 歲,韓國人則稱你為 21 歲。

這種慣例,是基於韓國人理解未出生的嬰孩,從成孕開始便已經擁有生命,所以嬰孩於那刻起理應便計算一歲,因而,一般剛出生的韓國嬰孩,韓國已稱他們為兩歲。韓國人這種計算歲數的方法,不是獨有,其實是源用歷史上的中國與一些亞洲國家的習慣。

廣告

根據早前韓國先鋒報的報導,韓國人今天還是對是否保留這個舊有計算年歲的傳統,仍有擁有極大社會分歧。韓國一大市場研究調查公司 Realmeter 早陣子就此問題,訪問 500 多位 19 歲以上的韓國成年人,結果發現,47% 的受訪者表示支持保留韓國年歲計算方法,但同時,也有 44% 的受訪者卻指出韓國人應與國際接軌,使用世界普遍採用的年齡計算方式。

當然,根據《大韓民國民法》,從 1962 年開始,雖然韓國法律上已是奉行國際普遍的年歲計算方式,但對於社會習俗而言,今天仍有不少人主張韓國計算法才是正統。而不少亞洲國家昔日有如韓國一樣,曾經實行獨有的計算方法,但大部份於 20 世紀內都已經立法改行國際劃一的計算方式,唯獨是韓國社會今天仍有不少人採用傳統韓式年齡計算方法。

廣告

另外,按該報導所指,原來今天韓國法律上,仍有一些法例維持著以韓國年齡作劃分年紀的方式。就如韓國的青少年保護法裡,當中法律上所指的 19 歲作為青少年與成年人的劃分,就是源用韓國年歲作參考。

---
參考與翻譯

作者 facebook

發表意見