立場新聞 Stand News

雙性戀與泛性戀

2015/11/26 — 16:52

究竟雙性戀(Bisexual)與泛性戀(Pansexual)有何分別?專欄作者Michael McLeish在澳洲性小眾青年組織Minus18的網站上撰文為讀者逐一解釋。

標籤自己為「非二元性別論之雙性戀者」(“bi non-binary person”)的McLeish在文中寫道,他經常被問及雙性戀和泛性戀有甚麼不同-「不只在霧裡看花的圈外人有這樣的疑問,就連把自已定義為雙性戀或泛性戀的人亦然」。部分人認為雙性戀等於「喜歡男性也喜歡女性(“you like boys and girls”)」,McLeish指出這定義其實並不全面,因為對不少人來說,雙性戀實際上代表他/她們「既喜歡同性、亦喜歡其他性別(“attracted to same and other genders”) [例如:若該名雙性戀者為女性,這就表示她除了喜歡女性,也可能喜歡男性、雙性人(intersex)、和/或無性別人士(agender/genderless)等]。換句話說,「同性與其他性別者(但非所有性別)」才是此性取向被稱為「雙性戀」的原因。

至於泛性戀與雙性戀不同的是,「泛」這個字代表「所有」;亦即代表泛性戀者被或有可能被「所有」性別之人士吸引,不論對方是二元性別者(男/女)與否。不過,與普遍認知相反的是,這並不一定代表泛性戀者「性別不分/性別盲目(“gender-blind”)」或只注重「心靈而非器官(“hearts, not parts”)」。很多人對不分性別/性別盲目(gender blindness)的概念反感,因為這使他們覺得自已身份認同中一個重要的部份被無視。也有人會把泛性戀者解釋作喜歡「男性、女性和跨性別人士」的人,但是這種說法似是把跨性別人士排除在男/女之外,並不恰當。

廣告

最後,作者特別提醒,我們毋須認為若偏好雙性戀泛性戀其中之一就等於不尊重另外一種性取向,也不必假設所有人在使用該字詞時帶有負面的含義-「不是所有雙性戀者都對非二元性別一無所知,而泛性戀者也並非每一位都『性別盲目』。」只要本身不是以高人一等的心態為前提才選用某個特定的字來形容自已,我們大可自由選擇合適的字詞來表達自已的性取向。

 

廣告

翻譯:Lillian Liu(女同學社/G點電視義工)
校對:Jinner Li(女同學社/G點電視義工)

資料來源:
〈Bisexual VS Pansexual〉| Minus18

延伸閱讀:
〈Intro To Gender Diversity〉 | Minus18

原刊於 g點電視

發表意見