立場新聞 Stand News

【后海灣一分鐘】七、魚塘荒廢之迷

2019/3/28 — 11:52

隨著房地產發展蔓延至新界,土地的預期價值遠超於魚塘養殖業帶來的經濟回報。后海灣一帶相繼因為土地持有人及地產商選擇土地投機而荒廢魚塘。南生圍在九十年代初開始停止魚塘養殖運作後,土地持有人及地產商屢次申請發展許可,而最近一次有關高密度住宅項目的發展申請,亦被城市規劃委員會拒絕。

豐樂圍的魚塘曾經有漁民管理和運作,更曾參與本會的魚塘管理協議計劃,令魚塘運作可以和雀鳥保育並存。然而,城市規劃委員會在 2013 年向地產商批出發展許可後,地產商不予漁民繼續經營,而魚塘亦於 2016 年開始荒廢。

當大家都關注如何管理后海灣濕地時,卻不能只將討論範圍收窄至「地產發展項目如何支持濕地保育」的說法。當非法傾倒泥頭和棕地發展屢屢出現在地產商持有的土地上時,我們更應思考地產商有沒有責任妥善管理其土地和租戶,以確保土地不被破壞。

廣告

此外,魚塘以外的濕地如蘆葦床,也可透過申請政府資助的自然保育管理協議計劃而得到妥善管理。既然魚塘養殖業是善用濕地的一種,亦是本港農業的一部分,政府應主動將位於政府土地的荒廢魚塘恢復運作,或為自然保育緣故積極管理濕地。而且魚塘的生態價值與魚塘運作息息相關,政府更應為本地魚塘養殖業提供更多經濟援助,以確保可持續保育后海灣的雀鳥及濕地。

*  *  *

廣告

【Deep Bay in a Minute】7. Why fishponds are being abandoned?

Many fishponds were left inactive due to land speculation by landowners and developers in hope of securing property development right with a much higher return than pond fish culture. Fishponds in Nam Sang Wai were abandoned in early 90s, and since then the land owner and developer continuously sought development permission, yet their recent high-rise residential development proposal was rejected by the Town Planning Board.

Fishpond farmers have been managing and operating the fishponds in Fung Lok Wai and even participated the Society’s Fishpond Management Agreement (MA) Scheme to fulfil some operation requirements for bird conservation. Yet, as development permission was granted by the Town Planning Board in 2013, the developer forced the fishpond farmers to leave and the fishponds have been abandoned since 2016. 

When talking about the management of wetlands, the discussion should not be limited to how property development can support the conservation of wetlands. Developers and land owners should properly manage their land and tenants to ensure waste are not dumped on their lands. Nature Conservation Management Agreement projects can be applied through funds from the Government for the management of reedbeds and wetlands other than fishponds.

As pond fish culture itself is a “wise use of wetland” and a part of our agriculture culture, the Government should reactivate and operate abandoned fishponds on Government land, or actively manage the wetlands for wildlife. Given the ecological value of fishponds is strongly related to fishpond operation, the Government should also boost the economic support to local pond fish culture for sustainable conservation of birds and wetlands in the Deep Bay area. 

想知更多

延伸閱讀:
「共享土地先導計劃」改名換姓 助地產商開發「候鳥天堂」
反對犧牲「濕地緩衝區」以換取后海灣濕地保育

發表意見