立場新聞 Stand News

什麼時候開始叫配偶「老公」?

2016/10/20 — 17:01

老公,在清朝確實是罵人的話。不過,一開始,女生稱呼自己的男性配偶,並不是叫做老公,而是稱為丈夫。為什麼要叫丈夫呢?當然不是金庸所說的,「丈夫、丈夫,一丈以外,就不是夫」,這種說法太有控制欲,而是因為在部落社會時,流行搶婚制,大概就是一丈以上的身高才能保護自己的妻兒,所以叫做「丈夫」。但是,如果一丈等於十尺,實際上這要求太高。雖說秦朝的時候,兵馬俑看起來都高到嚇人,但是即便以商朝的標準,一尺等於19.91公分,一丈也要199公分。秦朝的尺比較長,大約是27.65公分,那不就等於276公分?身高比姚明還強,大概沒人可以結婚了。

稱呼男性配偶的名稱是一直在改變的,到了春秋戰國時代,配偶都互稱良人居多。例如詩經裡的秦風(秦國的流行歌曲),就有一句歌詞,「厭厭良人,秩秩德音。」,而大家耳熟能詳的孟子裡,也有這段話,「其妻歸,告其妾曰:良人者,所仰望而終身也,今若此」,從此可見,如果穿越到春秋戰國時代,記得要叫自己配偶良人,不可以叫老公,不然會穿梆,對方也聽不懂。

如果穿越到宋朝或元朝,可以稱呼自己的配偶為「官人」,例如在水滸傳裡,豹子頭林沖,妻子對他的稱呼就是官人。至於相公,在元朝或明朝也是通用的,在小說二刻拍案驚奇裡有這句話,「這人姓魏 ,好一表人物,就是我相公同年。」

廣告

什麼時候開始叫配偶老公?比較通行的說法,是在唐朝。但是關於這個故事,我找不到出處,只能說網路有此一說而已。

唐代有一個名士,名叫麥愛新,他覺得妻子年老色衰,想要再納妾,就寫了一副上聯放在案頭,向妻子示威:「荷敗蓮殘,落葉歸根成老藕。」妻子看了以後,不動聲色,就寫了下聯:「禾黃稻熟,吹糠見米現新糧。」

廣告

這對聯對丈工整,讓麥先生頓時覺得羞愧,所以放棄納妾的念頭。妻子見丈夫回心轉意,不忘舊情,於是揮筆寫道:「老公十分公道。」丈夫麥愛新也揮筆寫了下聯:「老婆一片婆心。」

這個故事應該是假的,聽起來像是稗官野史,其實叫老公這兩個字,應該是從清朝的妓院開始沒錯。在明朝與清朝,一般人尊稱太監為公公,李自成要推翻明朝,他所使用的名義之一,就是「打老公」,因為中國人喜歡在稱謂前面加個「老」字,例如老師、老大、老總,所以稱呼公公為老公,也是很合理的。李自成認為太監亂政,紊亂朝綱,所以「打老公」,就是清除太監的意思。

李自成推翻明朝,但是卻沒有建立長久的王朝,清朝隨之成立。清朝的妓院,當從業的女子在互罵時,就會罵對方,「祝你今晚陪老公」,這是什麼意思呢?就是說今天的客人就是太監。是太監有什麼不好?非常不好,因為太監雖然喪失性功能,但是還是有性慾,當性慾發作時,就會想盡一切辦法折磨對方,包括用咬的、用打的、用皮鞭等等,讓對方痛不欲生,因此要人家「陪老公」,有隱含這種意思。而不知道為什麼,民國以後,從廣州開始,蔓延到全中國,就以這樣的稱呼開始叫自己的男性配偶了。

所以,叫配偶老公,在清朝人的觀點裡,就是罵他是太監而已,如果夫妻感情不睦,不妨多多使用。不過其實探討這個不太有意義,因為稱謂也就是約定成俗,語言是會變遷的,我們又不是活在清朝,現代人喜歡叫自己先生是老公,那就是老公,也有人喜歡叫老爺。所以,稱呼對方是夫或妻其實根本不重要,怎麼叫都好。

愛情,才是最重要的,不是嗎?

發表意見