立場新聞 Stand News

新奇文共賞(五)

2015/1/31 — 10:46

ShellyS / flickr

ShellyS / flickr

天下文章

  1. The Big Mac index: Oily and easy (Economist)
    經濟學人這個量度合理匯率的巨無霸指標已有近三十年史,不算「新鮮」事物,但每年這篇文章都令人嘆為觀止,因為作者幾乎每句都加插和漢堡包有關的比喻,句句有「骨」,是「食字」寫作範本。(留意:我東施效顰,勉強用了三個比喻)
  2. You Can Be Persuaded To Confess To An Invented Crime, Study Finds (NPR)
    不是屈打成招,亦非「Inception」。延伸閱讀:不少兒童報稱曾被家長性侵犯,後來證實是只被治療師「說服」而並非真有其事,可以參考科普大師 Carl Sagan 這本經典作品 The Demon Haunted World
  3. 世界各地對付露宿街頭流浪漢的方法,看到最後卻淚目了 (Getjoys)
    要露宿已夠慘了,為何還要趕絕他們?延伸閱讀:跑者的同理心
  4. And So We Meet, Again: Why The Workday Is So Filled With Meetings (NPR)
    答案:互相推卸責任。延伸閱讀:如何減少浪費時間在無謂會議上
  5. When Chocolate was Medicine: Colmenero, Wadsworth and Dufour (Public Domain Review)
    其實現在還有人將朱古力當藥:我有朋友說,子女去幼稚園入學面試前,為了確保他們活潑精靈,會給他們吃朱古力(或飲可樂)。

自然知趣

  1. Tonal languages require humidity (phys.org)
    鬼佬覺得我們說話像唱歌,因為中文字以高低聲調區分,而廣東話的九聲又比國語四聲豐富。科學家認為在較潮濕(對聲帶發聲有利)的地區才可演化出複雜的帶聲調語言。
  2. Ray Kurzweil’s Mind-Boggling Predictions for the Next 25 Years (SingularityHub)
    預言奇異點將至的科技神童發出未來廿五年的預測。他的往績有目共睹,記住最新版本,將來要他「找數」。我們希望他錯。
  3. Why It’s Good To Be Wrong (Nautilus)
    經驗告訴我們,永遠都對的人一定錯,如某偉大的領䄂。但誰可以肯定「世上沒有謬」本身不謬?牛津大學教授告訴我們,錯是好事。
  4. BEHIND THE SCENES in Nigel Stanford's Cymatics
    Nigel Stanford 以音樂和光影的巧妙配合,揭示自然定律的美妙影象。文章披露幻象的幕後製。先去片:
  5. Study reveals wide gaps in opinion between scientists and general public (PBS)
    研究顯示,大眾和科學界對重要命題的意見分岐,例如全球暖化的人為成因、基因改造食物的安全性等等。製定政策時應聽誰說?

廣告
廣告

發表意見