立場新聞 Stand News

新奇文共賞 (314)

2018/1/17 — 20:22

Department of Foreign Affairs and Trade / flickr

Department of Foreign Affairs and Trade / flickr

精選奇文

  1. How Fanta Was Created for Nazi Germany (Atlas Obscura)
    芬達的身世:只是在納粹德國的可口可樂員工以剩餘物資製造出來的應急汽水,結果卻大賣並推展至全世界。

  2. Reclaiming the dignity and spiritual roots of chocolate production in Mexico (Aeon)
    新一代墨西哥人不喜歡朱古力,因為靠售賣可可豆賺錢少,個個都想賣地開採地下石油賺快錢。不過,舊一代的仍然想保護這種原始農業。

  3. Tea if by sea, cha if by land: Why the world only has two words for tea (Quartz)
    我是潮州人,小時候就已經覺得「Tea 」一定和潮州話的「茶」字讀音有關。

  4. The Strange Brands in Your Instagram Feed (The Atlantic)
    社交媒體常會見到看似價廉物美的衣服,誰料收到的貨物總是質素參差。原來賣家整個過程完全無需見到貨物。

天下奇文

  1. This strange looking ‘pelican spider’ has a birdlike jaw—and a taste for other spiders (Science)
    這隻真的是蜘蛛?

  2. The chocolate science hype machine (Vox)
    所以說要有批判思考,了解整件事是否符合現實。

  3. What Prostitutes Gave the World (The Daily Beast) 
    嚴格來說西施也應入圍。

廣告
廣告

發表意見