立場新聞 Stand News

新奇文共賞 (62)

2015/8/19 — 22:19

Steve Parker / flickr

Steve Parker / flickr

精選奇文

  1. When You’re in Charge, Your Whisper May Feel Like a Shout (New York Times) 
    專長權力關係的心理學教授出書前特別慷慨,和讀者分享研究心得:位居權位者須知,你隨便向下屬說一句話,或公司出了事仍保持緘默,又或溝通時模棱兩可,下屬都會覺得如雷貫耳。不其然想起前特首在中央領導人面前的「小學雞」形相。如果由七百萬人選出來,大家都是 in charge,誰說的話都不會如雷貫耳,腰板也許會直少少。

  2. I looked at the best evidence for banning prostitution. It's absolutely terrible. (Vox)
    將性工作合法化一直在社會引起不少討論,雙方一直都為道德問題而爭持不下。但決定社會政策不能只停留在道德層面的討論,還應考慮到實質證據。文章就參考了多個研究報告,分析了性工作者對自身價值的看法、合法化後人口販賣情怳、公眾安全(強姦和性侵犯案件)等因素後,作者發現一個保守人士不願接受的結果——將娼妓合法化利多於弊。

  3. Uber Isn’t Causing New York City’s Traffic Slowdown (New Yorker)
    Uber 對紐約有何影響,其實我不太關心,但作者能夠做有關分析,全拜紐約市政府的開放資訊政策之賜,這才值得羨慕。可惜,特區政府的施政,越來越傾向黑箱作業,要做到這樣的透明度,恐怕是「唐英年有生之年都不會發生」。

  4. Inside Amazon: Wrestling Big Ideas in a Bruising Workplace (New York Times)
    我不久前才寫過,Amazon成功之道,似乎包括「厚待顧客、虐待員工」,這篇紐時報導提供不少引證此理論的故事,讀來都幾得人驚。最吊詭的是,幾年前 Amazon 收購的網上鞋店 Zappos,對待員工的哲學幾乎完全和 Amazon 相反,卻又可以做出成績,而且被收購後仍可繼續保持烏托邦式管理。 (相關舊文:好人考第尾Lessons we can all learn from Zappos CEO Tony Hsieh

  5. Why do we turn the music down when parking?  (Hopes and Fears) 
    泊車時,我很少覺得有需要調低音樂聲浪,但去到不熟悉地方要「搵路」時我經常會,而且這還不足夠:因為我有三個非常活潑的孩子,開車時他們可以十分嘈吵。

天下奇文

  1. Here’s Why People Believe In Conspiracy Theories (Time)
    本文的結論:越是感到無法控制自己生命的人,越容易信陰謀論。(順便推薦這篇舊文:有陰謀

  2. SpaghettiOs confession: I fed them to my kids, and we’re all okay (The Washington Post)
    細個無得揀,逼住要吃不健康的罐頭,但大個會變成點?

  3. The Smithsonian Raises $700,000 on Kickstarter to Save Neil Armstrong’s Spacesuit (The Atlantic)
    美國史密森尼學會(Smithsonian Institution)嘗試發揮眾籌力量,尋找經費保育當年美國岩士唐登月的太空衣。

  4. Shaquille O’Neal picks Michael Jordan over LeBron James, but says Julius Erving ‘was the best’ (The Washington Post)
    又來口水戰,今次還扯到去咸豐年代的 Dr. J 與李小龍。(短片:63 歲的 Dr. J 仍能入樽

廣告
廣告

發表意見