立場新聞 Stand News

發生在日常的「非日常」── 一頓奇妙難忘的經典下午茶

2015/12/4 — 6:05

文:林真美 (兒童文學工作者)
圖:遠流

《來喝下午茶的老虎》The Tiger Who Came to Tea作者朱迪絲.克爾(Judith Kerr),1923年出生於柏林,父親是德國的著名劇評家及作家,母親為作曲家。因為猶太人身份的關係,1933年全家為躲避納粹的迫害而遷居海外,輾轉在瑞士、法國生活,直到1936年才定居英國。雖然有過這麼一段顛沛流離的歲月,朱迪絲.克爾卻說,她有一對非常好的父母,即使面對如此不堪的逆境,她的父母還是給了她很大的自由空間。也因此,童年的她可以將這段逃難的時光,看成是一場生活中的冒險。她於1971年將這段童年遭遇寫成《希特勒偷走我的粉紅兔》When Hitler Stole Pink Rabbit一書,以一個九歲孩子的眼光來看戰爭時期的種種,在眾多描寫第二次世界大戰期間猶太人受迫害的故事中,這本小說因為作者獨特的體驗而成為異數。

1960年代,她已為人母親,那時年幼的女兒,每天都要聽她編的故事,而女兒最喜歡的、睡前總要一聽再聽的,就是《來喝下午茶的老虎》這個故事。不過,直到五年後(1968年),她才有機會以繪本的形式創作成書。從出版到現在,半個世紀以來,這本書一直很受歡迎,已經是大家所公認的兒童文學及繪本裡的經典作品,每個時代的孩子看了,眼睛都會發亮。正因為受到孩子們的喜愛,在英國,這個故事還被改編成舞台劇巡迴演出,而全球各地也不斷地在翻譯出版這部作品。

廣告

《來喝下午茶的老虎》,真是一本非常神奇的繪本,看完以後,似乎給人留下一種恍惚的感覺,「這是真的嗎?好像真的耶。可是,怎麼可能?」這是這本書最迷人的地方,我們可以說,它是一個發生在日常的非日常事件,我們大人覺得不可思議,小孩則是心嚮往之。

廣告

作者朱迪絲.克爾以日常生活為舞台,但在打開門老虎出現的剎那,一件不可思議的事情發生了。本來,老虎並不會出現在我們尋常的生活裏,但有趣的是,當老虎探頭要進來時,我們並沒有聽到書中傳來任何尖叫聲,甚至這對母女都很自然地接受了老虎,讓老虎進門,而且還熱情地款待牠,並讓牠很滿足地享用了一頓下午茶。這本書自然地融合了日常與非日常這兩個不同次元的世界,讓人感到奇妙,同時又覺得舒服。整個過程既平和又美好,連後來加入的爸爸也不例外,他還為家人帶來一頓充滿幸福的晚餐,真的很讓人垂涎。

這樣的內容,是與孩子零距離的。也或許是孩子們的天賦異稟,他們對於非日常的事情會比大人更直率的接受,他們無須驚異,就自然地走進故事裏,並享受與接受這個故事帶給他們的樂趣。

相信這個故事會成為許多孩子的憧憬,並期待有一天打開門時,會有一隻老虎跟他們說,「我想和你喝下午茶」。

小編碎碎念

從第一次翻看,就一直覺得這本書散發着一種非常奇妙的氛圍,像是發生了甚麼不尋常(驚天動地)的事,又像是甚麼都沒發生的淡定。

來喝下午茶的老虎,先是一口就吞掉了整盤的三明治,接着又一口吞掉了整盤的小麵包,還吃了一堆餅乾、蛋糕,喝了一整壺的牛奶和一整壺的紅茶,但這些都還沒有滿足飢餓的老虎喔,牠繼續東張西望、翻箱倒櫃,尋找任何可以下肚的東西……不過,小女孩蘇菲和媽媽,面對這位很有禮貌探問,但食量着實驚人的不速之客,始終從容、熱誠以待。雖然文字敘述上也提到老虎的吃法「好嚇人啊」,可是從接下來展開的畫面,蘇菲對眼前這個龐然大物,顯然一點也不害怕,不僅牠走到哪,她跟到哪,還不時搔弄牠的下巴、磨蹭牠的尾巴,小女孩看着老虎的親暱眼神,就像是遇到了一個大玩伴……

後來知道作者童年顛沛流離的遭遇時,就更加覺得這本書不可思議。一出手就創作出這樣洋溢着溫暖、和諧故事的朱迪絲.克爾,如今即使年事已高,也不曾放下畫筆,仍喜歡創新、保有活力,幾乎每年都有新作問世。這樣美好、珍貴的生命質素,從半世紀前的《來喝下午茶的老虎》起,一直貫穿她不平凡的創作歷程。■

 

原刊於讀書好

發表意見