立場新聞 Stand News

進擊的巨人 — 有水準的特技,無水準的改動

2015/8/4 — 17:12

作者按:和數十名同好一起與日本同步觀看《進擊的巨人》真人版,早已預料會大改,問題是沒想過改到如此水準。半新半舊的世界觀,TVB式N角戀,變最強花生友的兵長,為了電檢而刪除重要場面,幸而還有兩個角色及CG特技水準挽回分數。哪一種人適合收看?送上詳細影評及觀眾完場反應影片。

萬眾期待,《進擊的巨人》真人電影版日本8月1日上映,香港難得同日有優先場,在下舉辦了觀影團,當中經過很多困難,例如報名者放棄戲票或者不回覆,讓在下要花大量時間去找新的參加者,最終都能把所有預先購買的戲票交給有心參加的朋友,不用浪費每張連網購手續費要$90的戲票,實在很感動。

在下作為日系博客每天都在翻譯日本娛樂新聞,《進擊的巨人》自公佈後大概報導了二三十次,對於這作品的路線,導演的取向等都相當熟悉。在下本身有看漫畫和動畫,更在博客寫過動畫劇評,都應該足以自認是半個粉絲,於是這天就穿上「調查兵團」的外套去觀看。

以下的劇評含劇透,對此敏感的朋友慎看。

最多人想知的應該是「和原著相差多遠」,雖然之前在下都報導過原作者及導演打算如何改動,但看完覺得比想像中相差更遠,基本上是拿取原作一些主要的元素重新設定舞台架構故事。

廣告

舞台設定在未來的日本,導演說過是為了配合日本演員的演出,不過電影中出現的東西就令人感到奇怪。一開始就見到未爆炸彈及直升機殘骸,證明科技起碼不落後於現代,但那些對付巨人的大炮又和動漫一樣是19世紀的貨色。

原作中調查兵團以馬作移動工具,這裡變成裝甲車加立體機動裝置,平民的生活就比較像動漫版很落後。雖然劇中有以「科技帶來戰爭所以失傳」來解釋,但怎看這個半現代半古代的世界設定都是有違和感。

廣告

故事方面,除了保留「巨人入侵要奪回城牆及土地」主線,其他不是原創就是大幅改編,艾連和米卡莎之間的羈絆,加入調查兵團的原因及過程,以至兵團主要任務和遭遇,都有「耳目一新」的感覺,說是平行時空的另一個巨人世界也不為過。

耳目一新未必是好,這裡的原創故事就難言有水準。在巨人領域行軍時聽到聲音會跑去冒險,已經講明巨人黑暗中活動力弱遇上時繼續開大燈,沒交待(希望是未交待)的謎之炸彈賊,講明要死守炸彈的軍隊卻輕人被人拿來殉情,都不知要吐槽角色還是編劇的弱智。

最精彩(?)相信是愛情線。原作中這東西淡到接近沒有,到真人版卻大放光芒。你能想像艾連、米卡莎、里維、和某單親媽媽會出現互相嫉妒的四角戀嗎?阿爾敏和莎夏又發展食物之戀,突然覺得這是一部向TVB致敬的作品,無論什麼亂世面對什麼困難,總要談談N角戀。

就算放下原著,這些愛情線的描寫因時間關係也很膚淺,特別是戰亂中一個二個都要來一發實在是性慾過剩,看起來這些所謂愛情是用來激發被拋棄及被留下的人,不過因為太單薄,只能讓觀眾看到被激發的人亂來的負面結果。這大概是日本電影愛強調人性的問題,然而原著中已有人類變身巨人帶來煩惱這個可以發揮的人性部分,換上N角戀實在難言討好。

人物方面十分參差,主角艾連算是較接近原著的一個,三浦春馬動不動就發怒發狂趕著去投胎的部分都有重現。米卡莎一開始竟然是艾連身後怕事的小女孩?!中段突然變回原著的冷酷,才比較適合水原希子的發揮,但只靠一個場面幾句對白就交待轉變就令人目瞪口呆。阿爾敏的發揮比原著更少,也未能展現他智慧的一面。

然而改得最誇張成眾矢之的,就是長谷川博己演的「人類最強」,雖然改了名叫「敷島」,但無論是設定和扮相誰都看得出原型是里維。然而原作中冷酷重情的角色,到這裡變成「挑撥離間吃花生看戲」的賤男?!性格上根本看不到半點里維的影子。

人類最強的斬殺巨人場面不多,連米卡莎也不如,他的刀竟還不及手中蘋果令人留下印象,可以用來丟人,用來餵女人吃以激怒情敵,更是同伴和巨人廝殺時,自己站在高處看戲的理想小吃。老實說這角色已改到令人覺得「對原著欠缺尊重」的地步,里維粉絲看了一定會想揭竿起義。

幸好還有造型性格故事令原著粉絲安慰的角色,首先是石原里美演的韓吉,外表算似之餘,帶點瘋狂變態的性格亦能表現,只是首集發揮較少只有幾場唸對白。櫻庭奈奈美演的莎夏強力發揮其吃貨本色,每次出場都會令人留下印象,是少有真人版發揮空間和水準不低於動漫的角色。

另外算得上優點的是這作品的特技效果,首先是巨人,明知不能和荷里活比較,但以日本的水平來說是不錯,吃人的時候有一定的可怕感覺。一般的巨人和原著相比最大分別是樣子變得很真人化,似乎是找真正演員去演,然後把樣子和CG的巨人身體混合製作,是合格以上的程度。

超大型巨人和艾連巨人特別細緻,臉部的肌肉紋理比動漫仔細很多,明顯是重要角色關係而花更多心機去做。不過巨人部分還是看到特攝片的痕跡,例如艾連被巨人吃掉的過程畫面就令人發笑覺。

立體機動裝置的使用也有不差的呈現,雖然出現的場面不多,也沒有動畫版那樣多鏡頭多角度,但總算有點實感,這也多得劇中場面大部分時間都是灰朦朦,讓比較容易出事的鋼索有效地隱藏掉。

我們看的香港版本出現了一個問題:因電檢而作出的刪剪。話說在下最初收到發行公司的資料說這電影是3級,但早幾天見到戲院網站寫的是2B,然而有現場觀眾手上拿著標明3級的戲票,情況似乎有點混亂。

刪剪最嚴重的地方,是艾連巨人登場後,第一拳就打爆另一巨人的場面。看他出拳,未打到已經切換到打完手部再生的畫面,刪剪得非常突兀,重點是日本版預告片剛好包含打爆頭這一幕,以此可以100%肯定有刪剪。其他戰鬥亦多處出現剪接明顯跳躍,似是逃避血腥場面。

在日本這電影是以「PG12」級上映,即12歲以下要有家長陪同指引,原來PG12容許的場面香港的2B級也不能通過,香港18歲以下的青少年原來比日本同齡的脆弱要保護?香港的發行商估計是為了有看進擊動漫的青少年票房而向電檢處妥協,除了打爆頭那一幕,也許有更多精彩的場面香港的觀眾會錯過。

總計來說,可以用三種觀眾的角度去為《進擊的巨人》作總評。

1. 完全未接觸過原作

這類人看這電影是幸福的,沒有包袱不需吐槽,戰場上的情愛性愛被TVB的洗腦下要接受不難,也可以欣賞有水準的特技,估計可以評70分或以上

2. 看過原作盡力放下包袱去看

在下就是用這模式,接受這是「另一作品」去看,問題是喜歡日本動漫會看進擊的,多半不會對N角戀賣帳,而且就算盡力忘記,腦海深處總會不經意想起兵長的性格,如何提升容忍度也很難接受他完全變另一個人,及明明有拍但刪走的重要場面,給50分吧。

3. 原著死忠粉絲

請不要入場避免失控尖叫割椅然後被警方拘捕上報紙A1頭條。冤有頭債有主,要示威抗議請去日本找編劇,除了一直大肆宣傳的電影評論家町山智浩外,還有新聞沒怎樣提及,當年以《神之水滴》震撼日劇觀眾有原著殺手之稱的渡邊雄介。

早前在新聞提過片尾字幕有某偶像團成員出現,因為日本傳媒已報導,所以也不怕在此劇透。片尾打出的是「高橋みなみ (AKB48)」,角色是一開頭巨人入侵時在牆邊的駐紮兵團士兵,逃走中看著士兵在自己旁邊吞槍自殺,絕對是你和我都可以演出的路人角色。

電影最後有後篇的預告片,可以期待兵長的角色會進一步偏離……

最後送上觀影團現場實況及參加者觀後感,3分鐘讓你了解大家平均打分56的原因:

原刊於作者博客

發表意見