立場新聞 Stand News

College 和 University

2015/6/4 — 10:05

自從我寫過阿樂會入讀 Williams College 後,有些朋友問我 college 和 university 的分別,有些甚至以為 college 不是大學。有見及此,決定寫一篇短文略為解釋。。
首先,美國人說「上大學」一般只說 'go to college' 而不是 'go to university',例如 'My daughter will go to college next year';此外,大學教育一般的說法是 'college education',大學學位是 'college degree'。

雖然 college 是大學(註),但 college 和 university 還是有分別的。Liberal arts colleges (可以譯作「文理學院」,另一較造作的翻譯是「博雅教育學院」)幾乎全是私立的,規模較小,只有一二千學生,大多只提供本科教育,少數有碩士課程,但一定沒有研究院。還有,liberal arts college 著重通才教育,包括體育、德育、思辨能力、領導才能等,不只是傳授知識,更不會提供偏重職業技能的課程(例如會計) 。

University 分研究型和教學型,前者規模很大,有不同的研究院;頂尖的研究型大學裏,研究生的人數可以比本科生多(例如 Columbia University)。教學型大學大多是公立的,沒有研究院,但很多都有碩士課程;教學型大學的規模比研究型的小,但比起 liberal arts college 則仍然大很多,學生至少過萬,提供的課程也較多樣化,而且肯定會包括偏重職業技能的課程。

廣告

這樣的解釋好像很清楚了,可是,不要以為名字是 'university' 的一定是 university,名字是 'college' 一定是 liberal arts college。長春藤聯盟裏的 Dartmouth College 是 university,另一名校 College of William & Mary 也是 university;Wesleyan University 是 Little Three 之一(另外兩間是 Williams College 和 Amherst College;Big Three 是 Harvard , Yale, 和 Princeton) ,名為 university,卻是一間不折不扣的 liberal arts college!

廣告

還有一點容易令人混淆的,是 university 可以由不同的 colleges 組成,例如 college of natural sciences 或 college of humanities and fine arts;有些研究型大學則將整個本科教育部份稱為 college,例如 Harvard University 裏的 Harvard College --- 在哈佛大學本科畢業,可以說 'graduated from Harvard College'。

以上講的只是美國的情況,其他英語國家裏,college 和 university 的分別並不一樣。例如加拿大的 colleges 很多是職業先修學校,只頒文憑,不授學位;就算是頒授學位的,也會被認為比 university 低級。假如你在美國讀 liberal arts college,即使是最顯赫的,你那些對美國教育制度不熟悉的加拿大姨媽姑姐也可能會認為你連大學也讀不上!

(註)  Community college(社區學院) 也叫 'college',只讀兩年,有些人不當是大學,這裏我會略過不談。

連結:魚之樂

發表意見