立場新聞 Stand News

「反對聲音屬政治口號」論捱批 湯家驊借《My Way》抒發:縱受攻擊,仍我行我素

2019/4/29 — 14:14

行政會議成員、大律師公會前主席、立法會前議員湯家驊,昨天早上出席無綫新聞《講清講楚》節目時,大肆批評反對逃犯條例修訂人士提出的理據是政治口號,結果惹來極大回響。湯家驊昨晚在 facebook 撰寫網誌,先引用楚原在金像獎獲得終身成就獎後的發言,再引用經典歐美流行曲《My Way》的歌詞,指自己「只懂訴說自己的真情」,指自己即使我承受所有攻擊,但仍「我行我素」,以表心志。

湯家驊在網誌中表示,自己不記得有否看過楚原電影,但很認同楚原在電影金像獎頒獎禮中獲頒終身成就獎時致辭的幾句說話,「當你回首往事時,不因碌碌無能而悔恨,不為虛度年華而羞恥,咁你就可以好驕傲咁同自己講:你無負此生!」

湯指自己一直思考生存的意義,他不同意只為溫飽,也認為尋求快樂的目標太簡單,到聽到有人說要「創一番轟轟烈烈的事業」,他就不期然聯想到秦始皇、成吉思汗、拿破崙、亞歷山大帝、希特拉,甚至拉登,「不是說男兒志在四方是壞事,只是不認同那些為追求轟烈的事業而傷害他人的人。」

廣告

他指自己可以說是「樂觀的和平主義者」,又指自己厭惡暴力「所以也厭惡鬥爭;更加厭惡戰爭」。湯家驊又指自己「沒有什麼偉大志願,只希望能以一己之長,盡我能力在不損害其他人的前提下幫助他人。」

最後他引用了歌曲《我行我素》(My Way)的幾句歌詞:「我愛過,我笑過,我哭過;我有我的失敗,但淚水過後,我會一笑置之;……我只有我自己;我只懂訴說自己的真情,而非屈膝者之乞憐;歷史證明,我承受了所有攻擊,但仍我行我素。」

廣告

歌詞的英文原文如下:

I've loved, I've laughed and cried
I've had my fill, my share of losing
And now, as tears subside
I find it all, all so amusing

For what is man, what has he got?
If not himself, then he has naught
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows I took the blows 
And did it my way

《My Way》在 1969 年由「瘦皮猴」法蘭仙納杜拉收錄在其大碟,風行全球。

發表意見