立場新聞 Stand News

「執法」?「集結」?「初心」?抗爭一方的用詞建議

2019/8/21 — 12:43

警方叫觀星筆做「鐳射槍」,我們不會也叫「鐳射槍」吧?

因為我們知道,警方說話,旨在文過飾非,誇大示威者武力,淡化自己惡行。

然而那樣的說法,他們日講夜講,潛移默化,我們有時也習焉不察,疏於提防,聽得多,跟著說,變相為他們塗脂抹粉。我們宜有自己一套說法。

廣告

「警方執法時濫暴」

濫暴那刻,就不是在「執法」了。「執法」,是他們的藉口,以執法之名,行枉法之實。說「警方枉法濫暴」、「枉法肆暴」、「枉法施暴」都行,總之不是「執法」,而是枉法。

廣告

「有市民集結」

「集結」,原是描述軍隊的部署、行動,如「集結號」。《新世紀現代漢語詞典》就這樣解釋「集結」一詞:「(一)將分處不同地點的部隊調集到某一指定地區,如『集結兵力』;(二)部隊開進準備進入戰鬥的地區時,為便於準備作戰和以後的展開而縮短隊形的過程,如『集結待命』。」街坊紛紛踢拖落樓,示威者相聚燒衣,在警方口中也成了「集結」,彷彿軍事行動。

燒衣者對一排軍裝警員呼告:「宗教集結,非非法集結!」可是「宗教集結」,聽來總不像正常東西,何不說是宗教聚會?

除非提到那條「非法集結」的法例,需要照搬字眼,否則全副武裝的速龍是在集結,市民以至示威者一片和平的時候,宜用平常說法,描述為集會、聚會、聚集。

「警員喬裝示威者」

警員「喬裝」示威者,說得中性,旨在淡化惡行,是警方的形容。他們冒充示威者後,以示威者的身份,煽動,挑撥,突襲真正示威者。如此行事,不如說警員「假冒示威者」、「偽冒示威者」。

「初心」

香港人向來都說「初衷」,雨傘抗爭,我們說「勿忘初衷」、「毋忘初衷」。時日遷移,近年京官漸漸愛說「初心」,林鄭也跟著愛說「初心」,例如送中條例,林鄭就日日解釋自己「初心」是這樣那樣。我們既然講開初衷,何必學林鄭跟京官,自己也改口做「初心」呢?

語言是會因為使用習慣,而引起特定的感覺與聯想的。他們的「初心」總是借題發揮、口不對心、欺詐蒙混,將自己的「初心」講爛了,我們更應堅持初衷,與他們的「初心」分開來。

警方不肯叫水炮車做水炮車,要叫「特別用途車」,但小市民的 laser pointer,卻要作大成「鐳射槍」,可見其文宣用字如何刻意經營。我們跟嘴之前,要多想一想啊。

註1:古德明曾經討論這點,可參考《蘋果日報》2015年5月12日「東拼西湊」專欄。 

發表意見