立場新聞 Stand News

奧斯卡最佳歌曲獎 致謝辭勉香港民主運動

2015/2/23 — 12:42

《馬丁路德金:夢想之路》主題曲GLORY,奪得奧斯卡最佳原創歌曲,歌手John Legend及Common(原名 Lonnie Lynn)上台領獎時,提到香港民主運動的抗爭者,向其致意。

「The spirit of this bridge connects the kid from the South side of Chicago, dreaming of a better life to those in France standing up for their freedom of expression to the people in Hong Kong protesting for democracy. This bridge was built on hope. Welded with compassion. And elevated by love for all human beings.」

Common所提到的「橋」,在美國民權史上具有極大象徵意義。1965年3月7日,馬丁路德金等民權領袖,號召民眾由Selma(電影以此地命名)遊行至阿拉巴馬州首府Montgomery,起步經過Selma的Edmund Pettus橋時,被警員暴力驅散,事件被稱作「血腥星期日」(Bloody Sunday)。美國首位黑人總統奧巴馬宣誓就職之日,當年的民權領袖、今日國會議員John Lewis,感慨地說出一句:「奧巴馬終於帶領我們,跨過了那座橋。」

廣告

Common在謝辭中提到,這座橋曾是美國兩極化的標誌,但現時已成為「改變」的象徵,超越種族、宗教、社會階級與性別;這份精神連結了他這個出身芝加哥南部的小子、巴黎《查理周刊》血案觸發的捍衞言論自由行動者,以及香港民主運動的抗爭者。

John Legend則藉此機會,強調50年前的種族平權、爭取自由公義的行動,今日仍未止息:當日爭取到的投票權利,今日反被限制,今日在美國被囚禁、拘留、保釋等的黑人,比1850年代的黑奴還要多,希望以這首歌,勉勵仍在奮鬥的同志。

廣告

領獎後Common在後台表示,他與John Legend都覺得自己有責任,利用奧斯卡頒獎台傳遞訊息,強調《馬丁路德金:夢想之路》描述50年前爭取平等權利的抗爭,今日仍在繼續著:「得到幾多,就應回報幾多;我們有機會站上奧斯卡頒獎台,怎麼可以不為此發一言?…我認為這是我們的責任。」

Common及John Legend致謝全文:

Common: First off, I’d like to thank God that lives in us all. Recently, John and I got to go to Selma and perform “Glory” on the same bridge that Dr. King and the people of the civil rights movement marched on 50 years ago. This bridge was once a landmark of a divided nation, but now is a symbol for change. The spirit of this bridge transcends race, gender, religion, sexual orientation, and social status. The spirit of this bridge connects the kid from the South side of Chicago, dreaming of a better life to those in France standing up for their freedom of expression to the people in Hong Kong protesting for democracy. This bridge was built on hope. Welded with compassion. And elevated by love for all human beings.

John Legend: Thank you. Nina Simone said it’s an artist’s duty to reflect the times in which we live. We wrote this song for a film that was based on events that were 50 years ago, but we say Selma is now, because the struggle for justice is right now. We know that the voting rights, the act that they fought for 50 years ago is being compromised right now in this country today. We know that right now the struggle for freedom and justice is real. We live in the most incarcerated country in the world. There are more black men under correctional control today than were under slavery in 1850. When people are marching with our song, we want to tell you that we are with you, we see you, we love you, and march on.

 

 

發表意見