立場新聞 Stand News

【有片】石禮謙英文宣誓 「Administrative」讀「Administration」 毛孟靜:嚴重錯誤

2016/11/9 — 15:32

石禮謙、毛孟靜

石禮謙、毛孟靜

人大常委會前日通過就《基本法》第104條的解釋,指明若宣誓人必須準確、完整、莊重地宣讀法定誓言。經民聯立法會議員石禮謙被揭上月就任宣誓時,將誓詞中的「香港特別行政區」的英文「Hong Kong Special Administrative Region」讀成「Administration」,公民黨毛孟靜認為他達不到「準確」的標準。

毛孟靜於Facebook發文指,「這是嚴重的錯誤」,正如不能將「Hong Kong」讀成 「 Hongkonger」一樣,質疑他絕對達不到「準確」的標準。

《蘋果日報》引述石禮謙回應指,他指,「Administration」與「Administrative」是形容詞和名詞之分別,字意上並無分別。石表示,不認為自己宣誓有問題,指自己當時較心急和有老花,故誤讀了「Administration」;他又指毛孟靜是「搏上鏡」。

廣告

人大常委會就《基本法》第104條的解釋指,宣誓人故意宣讀與法定誓言不一致的誓言,或者以任何不真誠、不莊重的方式宣誓,也屬於拒絕宣誓,所作宣誓無效,宣誓人即喪失就任該條所列相應公職的資格。

(3分28秒開始石禮謙宣誓)

廣告

發表意見