立場新聞 Stand News

省略號

2017/2/27 — 17:48

林鄭月娥政綱的其中一頁

林鄭月娥政綱的其中一頁

奶媽本政綱,揭到第二頁已經忍唔住大笑。

———

「我的願景是⋯⋯

廣告

讓香港更美好。」

廣告

————

省略號?

嗰個省略號,係師承邊個大師嘅中文?

省略號多用於省略引文同舉例,如果用喺說話或對話,通常表達吞吐、猶豫嘅意思。

「我的願景」喺第二頁,為成份政綱定調,應該畀人一種肯定、有自信嘅感覺。因為喺「我的願景是」後面用用省略號,係完全唔合適。可能係Freudian slip啦,「讓香港更美好」,林鄭寫出嚟都言不由衷,要諗一陣先寫到出嚟。

一個標點有幾重要?我覺得好重要。同樣文字,一個標點不同,意境可以相差千里:

1.「我的願景是,
讓香港更加美好!」

表達嘅感情直接痛快,正面有衝勁;當然用感嘆號略嫌嬌情。

2.「我的願景是,
讓香港更加美好?!」

純玩嘢,抱有疑問。(印象中感嘆號再加問號係日本傳過嚟,唔係正統中文)

3. 「我的願景:

讓香港更加美好。」

將一句嘢橫跨兩頁,用毛筆字寫。有氣勢、有人味。

4. 如果係胡鬚團隊,大概會寫成:

「我的願景是,
讓你我的香港更加美好。」

———

用個簡單標點都用錯,除咗叫奶媽省點、慳啲,仲可以點?

———

諗真啲,啲省略號可能係⋯⋯

「我的願景是⋯⋯

(趕撚晒啲唔聽話人嘅移民、
拉晒啲遊行示威嘅廢青,
唯我林鄭獨尊。
萬一唔覺意,)

讓香港更美好。」

 

作者 facebook page

發表意見