立場新聞 Stand News

【詞彙懶人包】同身邊嘅德國人講逃犯條例,可以點講?

2019/6/8 — 12:45

圖片來源:德國駐港總領事館 FB 專頁

圖片來源:德國駐港總領事館 FB 專頁

好多香港朋友都希望可以同身邊嘅德國人,講解一下,香港人依家有咩擔憂。

更加有朋友分別喺柏林,法蘭克福同科隆搞咗集會,佢地好多都嚟搵我,希望可以用德文整返啲海報同道具。

由於時間好緊逼,加上呢個題目都好深入,好多字,都都唔知道最達意嘅講法係點講,所以我知道自己翻譯得唔太好,有少少錯誤,如果大家見到,請海量包涵,並且話俾我知等我盡量改正。

廣告

以下係一個中德詞彙列表,等大家就算唔熟個題目,同德國人講起呢單嘢上嚟,都唔會連啲重要概念都講唔出:

引渡 die Auslieferung
引渡條例 das Auslieferungsgesetz
修改條例 das Gesetz ändern
移交犯人 einen Flüchtigen ausliefern
驅逐出境 ausweisen
謀殺 die Ermordung
一個藉口 eine Ausrede
司法系統 das Justizsystem
法庭 das Gericht
法治 die Rechtsstaatlichkeit
異見人士 der Dissident, die Dissidenten
法律程序 das Verfahren/das Prozess
拘捕 festnehmen/die Festnahme
人權 das Menschenrecht, die Menschenrechte
自由 die Freiheit
集會 die Versammlung
支持 die Unterstützung

廣告

如果有用,請廣傳!

發表意見