立場新聞 Stand News

說 Hong Kong is not China 為甚麼不可以是捍衛「兩制」?

2017/8/25 — 19:13

2016 年10 月12 日立法會會議宣誓儀式,青年新政梁頌恆、游蕙禎讀出英文誓詞。後者將People's Republic of China中的Republic 讀成「re-fucking」、China讀成「支那」。兩人展示「HONG KONG IS NOT CHINA」標語。(圖左為梁頌恆;圖右為游蕙禎)

2016 年10 月12 日立法會會議宣誓儀式,青年新政梁頌恆、游蕙禎讀出英文誓詞。後者將People's Republic of China中的Republic 讀成「re-fucking」、China讀成「支那」。兩人展示「HONG KONG IS NOT CHINA」標語。(圖左為梁頌恆;圖右為游蕙禎)

【文:郭倫】

說「Hong Kong is not China」為甚麼不可以是捍衛「兩制」?

梁游宣誓案塵埃落定,終院正式拒絕梁游上訴的申請。據報道,常任法官李義指出,梁游宣誓時披著寫有「Hong Kong is not China」字樣的毛巾,明顯違背誓詞首句「本人就任中華人民共和國香港特別行政區立法會議員」,質疑梁游的宣誓對象,「他們向哪一個國家宣誓?」

廣告

資深大律師李志喜回應指,語境不同,「Hong Kong is not China」可有不同理解,並非代表違反《基本法》第1條,正如足球賽事中亦常見「Hong Kong versus China」的中港對壘,即惹來法官李義反駁:「立法會事務竟可以球賽類比?」

先旨聲明,筆者並不支持青政,對梁頌恆一直以來的行為更是不以為然,甚至厭惡,但是說「Hong Kong is not China」違背誓詞則大有可斟酌的餘地。

廣告

但凡嚴肅或重要的討論,皆不宜用比喻或類比,因為太容易反駁,只要說句「二者情況不同,不可比較」,即可駁斥,正如常任法官李義駁斥資深大律師李志喜一樣。

究竟說「Hong Kong is not China」違背誓詞可以怎樣回應?

「Hong Kong is not China」是一句陳述,當中並沒有指明是說甚麼範疇。究竟說甚麼,可以有很大的發揮空間。「Hong Kong is not China」,可以指制度上、法律上,香港不是中國,二者並不等同,這是指「一國兩制」中的兩制並不相同:香港行普通法,中國行大陸法;香港行資本主義制度,中國行社會主義制度。說了「Hong Kong is not China」,當然可以認同中華人民共和國,但是強調兩制差異,主張香港不是行中國的一套制度,藉此回應香港在各方面日漸「中國化」的情況,這更貫切了習近平主席在本年6月29日訪港時在香港會議展覽中心所提出的「中央將堅持『一國兩制』方針不改變、不動搖」、「使『一國兩制』事業後繼有人」。

請問李義大法官,說「Hong Kong is not China」,為甚麼不可以指在法制上香港不是中國,而是一定拒絕承認中華人民共和國?

即使結果是終院拒絕接受上訴,但是說「Hong Kong is not China」就是等同不承認中華人民共和國,實在難以說得過去。

 

作者簡介:中文及通識科網誌作者,著有《圖解「今日香港」》、《為甚麼我考不好中文》等。FACEBOOK專頁:中文科閱讀理解應試技巧

 

發表意見