立場新聞 Stand News

【趁仲可以改快啲改】David Webb 二創中國國歌 「國家隊歌」:起來,不願散貨的人們

2019/1/10 — 17:31

《國歌法》草案將提交立法會首讀,通過後任何篡改國歌的行為都是違法,香港金融市場著名評論人兼投資者 David Webb,今日「疑似」在 facebook 貼出一則惡搞國歌的歌詞,他形容是「中華人民共和國國家隊歌(The Chinese National Team Anthem)」(外界盛傳當中國股市不振,中央就會出手透過基金托市,被形容是股市「國家隊」),David Webb的改編歌詞第一句督是「起來不願散貨的人們!(Arise, ye who refuse to be sellers!)」,充滿向國歌「致敬」的意味。

中華人民共和國國家隊歌歌詞:

Arise, ye who refuse to be sellers!
With our cash and debt,
Let us build a Great Wall of money!
As China faces its greatest slowdown,
From each one the urgent call to action comes forth.
Buy! Buy! Buy!
Millions of but one heart,
Braving the fundamentals, pile in!
Braving the central planning, fill up!
Risk on! Risk on! Risk on!

廣告

根據政制及內地事務局局長聶德權昨日在記者會和今日在電台節目稱,在《國歌法》通過後,所有篡改國歌都會禁止,二次創作是否會違法,就視乎創作是否足以令人認為是國歌/國歌一部份,和是否有意侮辱國歌。

廣告

發表意見