立場新聞 Stand News

【辭校務委員】袁國勇辭職信全文

2015/7/31 — 12:50

( 編按:港大微生物學系講座教授袁國勇,今天辭去校務委員會委員一職,他向教職員公開給校委會主席梁智鴻及委員的請辭信,中、英文版本全文如下。)

親愛的梁智鴻主席和校務會委員

有感我已無力以香港大學校務委員會委員身份為我的母校服務, 在此我正式向閣下提出請辭。

廣告

香港是我生於斯,長於斯的地方,也是我深愛的家。而香港大學是孕育我對知識追求的神聖殿堂。作為一名學者,全力捍衛學術自由及院校自主乃我天職。但對於近日以此為由,擾亂校委會會議秩序的行為,以致討論焦點偏離以大學利益為首位的原則,我感到非常痛心。

港大及香港賴以成功的基石,是可以包容不同的意見,不同的文化及不同的價值觀,並以和平理性及客觀謙卑的方式,透過爭辯和交流,將之融合轉化為有前瞻和創新性的方向,令社會不斷向前。雖然當前制度仍然有不公義之處,但暴力語言和行為決不能解決分歧。此等行為只會帶出人性最黑暗的一面,令魔鬼乘虛而入。當然, 掌權者亦應面對和負責解決這些不公平。

廣告

面對困境,讓我們以最謙卑的心維護 “明德格物”的精神。

袁國勇教授
香港大學微生物學系
(根據英文版本為準)

*     *     *

Message from Professor K Y Yuen to the Council and Council Chairman, for the information of academic colleagues
July 31, 2015 at 12:43pm

Dear Chairman Professor CH Leong and members of HKU Council,

I write to inform you about my resignation as an elected member of the Council because I feel no longer competent to serve my Alma mater.

Hong Kong is my most beloved birth place, and HKU is the holy sanctuary of my intellectual birth place. While I strongly support any further improvement of academic freedom and institutional autonomy at all levels of the University, I am sad to see the recent disruption of the Council which only serves to divert any well-meant discussion of what is best for HKU.

Our University and Hong Kong excel because we are able to convert “differences of opinion, cultures and values” through peaceful and unassuming interactions into “new insight, innovation and strength”. Though there are injustice in the system, we will not succeed to change it by verbal and physical violence. As such actions will only bring out the darkest side of human and open the door for the intrusion by Satan. Nevertheless, those in power also have the primary responsibility to face the dilemma and remove these injustice.

In all circumstances, we should always have a humble heart and uphold “Sapientia et Virtus”.

Yours sincerely,

Professor Kwok-Yung Yuen
Department of Microbiology
HKU

 

發表意見