立場新聞 Stand News

馬斐森:就衝擊校委會搜證 如涉刑事罪行 會向警方舉報

2015/8/8 — 12:30

馬斐森(資料圖片)

馬斐森(資料圖片)

香港大學校長馬斐森向港大師生及校友發電郵,表示不會容忍衝擊事件再發生,校方將會就學生衝入校委會的事件認真搜集證據,如果校方找到任何刑事罪行的證據,就會向警方舉報。

馬斐森再發電郵給港大師生及校友,表示校方不會容忍衝擊事件再次發生。校方將會認真搜集證據,包括錄像、身分檢查以及目擊者的陳述等,若校方認為有需要,會尋求警方協助,如果校方找到任何刑事罪行的證據,就會向警方舉報。任何人有這些證據,同樣應該直接向警方舉報。

至於會否對需要負責的人作出紀律處分,馬斐森就表示校方正諮詢法律意見,以決定是否有理據轉介予紀律委員會;校委會亦可以決定是否對個別委員採取行動。

廣告

馬斐森信件全文:

Message from President and Vice-Chancellor

A message from the President and Vice-Chancellor on behalf of the Senior Management Team

Dear colleagues, students, alumni and friends,

This is a follow-up to our initial message on July 29. Our fact-finding about the events that took place before, during and after the Council meeting on July 28 is not yet complete, but we wish to make the following points:

We have repeatedly said that we condemn violence by any party in any setting, also that we expect all adults to take responsibility for their own actions. If we find evidence of criminal offences having been committed we will report them to the police; similarly any person who has such evidence should report it directly to the police. 

For the July 28 meeting of Council, stringent efforts were made to adhere to the principles arising from the University’s “818” report** including that we would aim to respect freedom of expression whilst paying attention to safety, that we should “not tolerate unnecessary use of force or restraint”, “physical confrontation should be avoided as much as possible”, “any untoward incident on campus should first be handled by HKU security” with police being called only if/when University staff were unable to maintain safety and security, etc. However, the number of people involved and in particular the involvement of outside parties, plus the emotion and tension of the occasion, all conspired to overwhelm these arrangements.

While our security personnel and other University staff performed admirably in a very difficult situation, we were nevertheless obliged to call for assistance from the police, who were called to public areas within our campus. Appeals were also made, by me and others, to the protestors to leave the Council chamber in an orderly manner. Regrettably, they did not do so. Council members were prevented from leaving, and allegations of assault, defamation and intimidation have arisen.

Regarding possible disciplinary action against those responsible, a dossier of information including legal advice is being compiled which will inform me as to whether there are grounds for any referrals to the University’s Disciplinary Committee. There will not be further public announcements on any disciplinary action until the University’s normal procedures have been completed. Separately, the University Council might decide to take action against any of its members.

We have taken urgent action to learn lessons from July 28 and to plan for future meetings, aiming to ensure that we protect the safety and security of all University members and allow the University’s normal functions to proceed. For security reasons we will not give any further details. 

We will not tolerate any repeat of the events of July 28. In future, we will carefully gather evidence including video footage, identity checks and witness statements. We will call the police if we judge it necessary.
Finally, in keeping with the expectations of our university, we appeal to everyone to conduct discussions in a peaceful, rational and orderly manner.

Professor Peter Mathieson 
President and Vice-Chancellor

** "The Report of the Review Panel on the Centennial Ceremony held on August 18, 2011".

廣告

發表意見