立場新聞 Stand News

【Chris → Chirs】鍾樹根區選傳單 串錯自己英文名 歸咎製作公司

2015/11/10 — 16:29

民建聯立法會議員鍾樹根今年參選東區漁灣選區。有眼利的網民近日發現其宣傳單張中,鍾樹根的英文名「Chris」竟被串錯成「Chirs」,引發網民恥笑。鍾樹根則回應指,估計是製作公司出錯。

「香港地笑話」Facebook專頁昨晚於上載了鍾樹根競選宣傳單張,發現傳單竟然連英文名字都串錯,將「Chris」錯寫成「Chirs」。不過傳單下方亦出現了一句英文「Vote for Chris CHUNG, Improvements through achievements.」,當中的「Chris」卻沒有出錯。

on.cc東網引述鍾樹根回應指,職員把傳單樣版交予製作公司前已作檢查,確保沒有錯漏,估計今次出錯責任在於製作公司身上。

廣告

不論是誰串錯鍾樹根的名字,都難阻網民不斷恥笑傳單。有網民留言:「冇串錯,英文發音:痴線」、「Chirs其實係俄文,其實好高尚」、「小學生都未必會錯…仲話自己博士…你邊忽博士?」

就連一向英文了得的公民黨毛孟靜,都不忘在Facebook留言抽水:「鍾樹根英文名係Chirs?點讀好?」

廣告

鍾樹根英文名係 Chirs? 點讀好?

Posted by Claudia Mo/毛孟靜 on Monday, November 9, 2015

擁有雙碩士學位的鍾樹根以往多次自創成語,例如他曾將「子虛烏有」讀成「子烏虛有」,又把「雞毛蒜皮」錯讀為「雞毛鴨蒜」。他又曾在立法會質問港鐵行政總裁韋達誠,高呼「Same (Shame) on you」,其語文水平一向是網民嘲笑的對象。

發表意見