立場新聞 Stand News

【Recap 浪費時間?】HKFP創辦人:官員寫Blog、發言稿只用中文 英語讀者同樣有知情權

2018/7/3 — 19:28

特首林鄭月娥今早行政會議前見記者時,突然對要以英語重複一次已用廣東話回應過的問題,表示不滿,認為做法浪費時間。本地英文網媒《Hong Kong Free Press》(HKFP)創辦人Tom Grundy於社交網絡上批評林鄭的做法,他指網媒爭取了很多年才獲准出席政府記者會,反問:「現在是否一扇門開了,另一扇又關上?」

Tom Grundy在社交網站Twitter上發帖指,香港政府官員近年已經常繞過傳媒,直接在網頁或社交網絡上發表言論,又經常只提供中文版本的新聞稿。Tom Grundy 指,香港有不少英語讀者,當中包括不少少數族裔選民:「他們都有權知道社會在發生什麼事。」

Tom Grundy 又指,即時傳譯並不能代替官員直接用英語回應,即時傳譯亦不一定準確。他指,香港作為「亞洲國際城市」,希望政府以後會繼續回應用英語提問的記者。

廣告

南區區議員司馬文則在facebook發帖指,就算林鄭月娥要求新聞處提供即時傳譯,他相信林鄭月娥都會寧願自己用廣東話作出回應,而不會讓翻譯員將她的英語回應翻譯成廣東話,但香港作為國際城市,林鄭月娥卻不關注由廣東話傳譯至英語的內容是否準確,令人驚訝。

港台:尊重任何人意見

廣告

港台今午回應事件時表示,港台英文台記者當時是根據專業提出適當的問題,作為英文台需要得到對方英文的答覆是合理。對於林鄭月娥形容以英文重覆答案是「浪費時間」,香港電台則表示尊重任何人的意見。

發表意見