立場新聞 Stand News

中大醫科生不返港 留尼泊爾災區施救 沈祖堯 : 我以你們為榮

2015/4/28 — 15:51

【報道於29/4/2015 上午11時補充資料】

沈祖堯昨於Facebook發文章,表示得知在尼泊爾的中大醫科學生安全,有學生選擇留在當地協助救援工作。而明報今報道引述醫科生王生其後補充,災後有同學曾往實習醫院觀察,但「驚阻住人哋」所以無留下幫忙。而星島日報引述中大醫學院院長陳家亮指,首批5位於尼泊爾實習的中大醫科生昨午抵港,餘下7位昨晚乘飛機回港,「他們始終是學生,並非合資格醫生,個人安全較重要,免得反要別人救返轉頭」。

【報道於晚上8時30分更新、增寫內容】

廣告

尼泊爾於本月25日發生7.9級大地震,目前仍有多名港人失去聯絡。中文大學校長沈祖堯表示,中大有12名醫科生在尼泊爾首都加德滿都及城市博官拉的醫院實習,並確認他們全部安全,又指有醫科生選擇留在當地協助搶救災民的工作,沈祖堯為這些學生感到自豪。

沈祖堯現時已確認12名醫科生均很安全,承諾致力將他們帶回香港,他已聯絡中國大使館及香港政府,促請當局盡快聯絡有關學生。沈祖堯補充,首批香港學生已於今早從尼泊爾的加德滿都返回香港。

廣告

沈祖堯今日在Facebook發文章,表示上周六透過學生的Facebook得知地震的消息,又得知中大有12名醫科生在震央附近地區的醫院實習。他於隨後一小時內接到一名學生母親的電話,得知部分學生安全,有學生選擇留在當地協助救援工作。沈祖堯在文中說 :「我們(醫生)就是為此而受訓 : 留在那裡(災區),並提供幫助。我以我們的醫科生為榮。你們可能會後悔自己未學會所有需要用到的知識,你們可能會因偶爾走堂而自責,但這不要緊。你們的醫學常識已能派上用場。」

沈祖堯又指有學生向他表示,本擬在地震當日登山,但因事將行程延後,否則可能已葬身雪崩之下;沈祖堯勉勵學生,指不應將一切視作理所當然,但更重要的是,面對困境時,應以勇氣及信念面對。他又指學生描述的情況令他想起香港的非典時期,在困難的時候,往往會看到人的好壞兩面;沈祖堯形容應發揮人性的良善、改善缺失,才能生存下去。

他透露有身處加德滿都的學生求助,希望他能安排航班,把身處災區的學生帶返香港。他亦從新聞留意到,加德滿都現正缺乏水、電力、醫藥等資源,認為情況可能繼續惡化。

有在當地實習的中大醫學院學生今早返港,一名學生在機場對傳媒表示 :「其實我們是最幸運的一群,可以『無穿無爛』、這麼快返回香港,很希望政府可以盡快幫助其他滯留於尼泊爾的香港人,返回香港。電力及通訊都很不穩定,很難才可以找到通訊。」

另一名中大醫學院學生坦言「鬆一口氣」,他說 :「我們在那裡常常害怕有餘震,亦真的經歷過有大的餘震,所以都想盡快回來。校長、院長也有聯絡我們,說會幫我們,還有幫我們聯絡家人。」

附:沈祖堯文章全文

Our Hearts Are With Students In Nepal 

A devastating earthquake shock Nepal on Saturday, the most powerful one in 80 years. I first learned about this from a student’s message on Facebook. Then I realized that we have 12 medical students taking part in their exchange program in hospitals in either Kathmandu or Pokhara, the epicenter of the quake. Within an hour, I got a call for help from a student’s mother and calls for help from students via Facebook.

“They reported that they are safe, but they are not going back to their hotel as the building is damaged. They said they are prepared to stay behind to help the wounded and I am very proud of them.” A student’s mother said. Yes, this is what we are trained for: to be there and to offer our help. I am also proud of our medical students. You may regret that you have not learned everything needed. You may blame yourself for skipping classes sometimes. But that is fine. Your medical “common sense” will be useful already. Don’t stitch dirty wounds. Don’t drink unclean water. Don’t under-estimate hygiene problems after the destruction of infrastructure.

“We were planning to hike in the mountains, but we postponed the trip for one day. Thanks God… otherwise we could have been buried in the avalanche” one student in Pokhara wrote to me. Life is full of surprises and unexpectedness. We have little control on what will happen to us. This minute we are enjoying our holiday and our party, the next minute,disaster hits. Incidents like this teaches us not to take things for granted. But more importantly, to face adversity with courage and faith. The rainy day will be gone and the cloud will open up soon. You will become a better person because you have learned important lessons in life.

“We were staying outside all night. We took turns in sleeping because we needed to stay awake for aftershocks”. Watching the back of your colleagues, helping each other in need, is the best way to survive. One student quoted Charles Dickens “This is the worst of times, this is the best of times”. Well said, this is exactly how I felt during the calamity of SARS. In the times of difficulties, you can see both sides of human nature. Bring out the good side of mankind, and ameliorate the bad side, this is how we can survive the critical moments. In front of self-interested people,give as much as you can. In the face of finger-pointing situations, forgive and forget.

“We need help to arrange flights for return”, our students in Kathmandu said. We saw on the news that roads are blocked and airport closed. There is shortage of water and power in Kathmandu.There is insufficient medicine in hospital. Things might get worse in the coming days. “I have contacted the Chinese Embassy and the HKSAR Government, asking them to be in contact with you” and I did try. We have found that all 12 students are safe. We will do everything to bring our kids back. Let us pray for their safety and prompt return.

P.S. While preparing this article, we are pleased to know that our first batch of students will be arriving at Hong Kongfrom Kathmandu this morning.

 

發表意見