立場新聞 Stand News

從 SlutWalk 看中西文化差異

2016/11/1 — 17:10

圖片來源: Slutwalk Hong Kong facebook

圖片來源: Slutwalk Hong Kong facebook

【文:顧秋田】

SlutWalk運動自2011在加拿大成立以來,於歐美各國遍地開花,想帶出的訊息只有一個,就是強調女性的衣著打扮不應成為性暴力的藉口。香港日前亦有組織舉辦SlutWalk遊行,唯一如過去幾年,參與人數不多,傳媒亦未有太大關注。

宏觀地看,SlutWalk所反對的不單是性暴力,而是整個victim blaming的文化。所謂victim blaming,就是指在不公的事情發生後,說成是受害人責任的文化。當初加拿大的運動起源,就是因為當地警員的一句說話:”Women should avoid dressing like sluts in order not to be victimized”。運動迅速冒起,反映此文化在世界各地存在已久,亦有不少人對此極為反感。

廣告

SlutWalk在香港未能成為風潮,自是由於相對外地,香港較少發生風化案。華人衣著遠較西人保守亦是原因之一。但追本溯源,實是因為華人社會對victim blaming的理解與西方人迴異。

Victim blaming一字,本身便極為負面,似乎當真認為被強姦是受害人的錯。無可否認,少數人真的存著「衣著暴露等於主動邀請別人發生性關係,因此施暴者是被受害人誤導」的想法。但對大部分人來說,所謂的victim blaming只是對社會的一種警惕,提醒自己世界並非完美,每個人都有責任保護自己。也就是說,強姦犯自然罪大惡極,但受害人同樣可以採取措施,減低自己遇襲的機會。

廣告

這種想法在華人之間尤為常見。事實上,「財不可露眼」、「君子不立危牆之下」、「瓜田不納履,李下不正冠」等傳統智慧,正正就反映了上述想法。旁人想甚麼、做甚麼,非你我所能控制,因此我們只能在自己的能力範圍內盡量避免危險、避免嫌疑。

相對之下,西方人則較多相信應該改變環境以保障個人自由,而非限制個人以遷就環境。SlutWalk運動其中一句最著名的口號,便是”Teach people not to rape, not how not to be raped”。只要糾正強姦者的錯誤思想,女性便可按自己喜好穿著打扮,毋須承受被強姦的風險。

這種文化差異在學術界早已被廣為研究。背後的原因,可以引伸為中西文化對於改變世界的看法。亞洲人相信世界有其限制,所以精研歷法,建設農耕社會,在大自然定下的法則裡尋找最大的生存空間,也許營營役役,卻是樂於安逸;西方人則相信人定勝天,所以追求科學,不斷改革創新,務求將不可能變做可能,雖歷無數失敗,卻也時有突破。

文化沒有高低之分,victim blaming的爭論也難辨對錯,但背後的原因,卻能解釋中西文化許多不同之處。當華人對西方社會的科技發展、創業文化以至政治體制大感羨慕之時,請別忘了一切並非偶然。

發表意見