立場新聞 Stand News

老翁疑硬物插肛門致死 公院醫護:難屬醫療行為 

2018/6/27 — 20:26

資料圖片:屯門醫院(政府圖片)

資料圖片:屯門醫院(政府圖片)

屯門醫院一名男病人懷疑稱遭人用硬物插入肛門,引致直腸出現傷口,其後死亡。死者家屬指曾有醫護表示死者因為肛門有糞便,故有關程序為其通便。但有資深公立醫院外科醫生和護士向《立場新聞》表示,有關的入侵性治療不會由病房助理負責,而且即使要洗腸,也會由醫生用腸鏡處理,即使由護士處理通便,也不會深入死者肛門內12厘米,故此認為一旦證實死者曾遭肛門曾遭硬物入侵,很大機會並非醫療行為。

根據死者黃伯伯的兒子黃先生周一記者會的說法,屯門醫院管理層承認涉事職員為兩名為伯伯洗澡的病房助理,不願透露姓名的資深公立醫院外科醫生指,探肛等入侵式治療一定由醫生處理,不會假手於護士,更不可能由俗稱「阿姐」的病房助理負責。他又指出,即使是便秘需要進行洗腸程序,也會由醫生持大腸鏡(圖)放水清洗。

廣告

另一名資深醫管局護士指出,由護理人員處理的清潔、通便、肛探等行為,都是在肛門部位附近處理。屯門醫院向死者兒子曾表示,死者直腸傷口深入肛門內12厘米,這位護士認為不可能是一般清理或通便工作。

醫管局文件用字有差異

廣告

醫管局內部昨天已有通報事件,這位護理人員亦認為中英文版本的差異,令事件更加模糊。醫管局內部通報文件用字,和向傳媒發放的新聞稿一致,中文版指「外科及內科專科醫生其後為病人進行大腸內窺鏡,確認病人在直腸位置出現一處約兩厘米長的傷口,並為病人進行傷口治理程序。惟病人情況轉差,醫生再安排電腦掃描檢查並發現病人直腸穿孔」,但英文版本則指「followed by a colonoscopy examination by surgeon and physician. It was confirmed that an ulcer of around 2 centimetres in length was found in his rectum. The wound was being treated accordingly. However, the patient's condition continued to deteriorate. Computed Tomography examination was arranged and indicated that the patient's rectum had a perforation.」

這名護士指,兩段文字偏差在於中文版本把「ulcer」,即為潰瘍稱為「傷口」,「睇英文版本,病人情況是先有潰瘍,然後再做電腦掃描。理論上,如果做大腸鏡已發現傷口或穿腸,根本唔駛做CT(電腦掃描),而且確實做大腸鏡係可以造成穿腸,雖然機會係千分之一,但這裡用的字眼不清不楚,影響判斷。」他認為現時最重要是清楚死者大腸內窺鏡報告,以清楚潰瘍、傷口和最終穿腸的關係。

發表意見