立場新聞 Stand News

香港無須向下兼容簡體

2016/2/15 — 10:29

香港教育局最近在香港的中文教學上,企圖推動簡化字成為必修科目。事實上12月底在上海,自己已經有跟大陸朋友討論過類似的話題(也當然想不到香港政府真的企圖推行),最終還是認為,本來在學習、閱讀和使用正體中文的香港,「強逼學習簡體」是完全沒有必要。

首先可以肯定說:簡化字並不會帶來任何掃盲效果。事實上,漢字的一筆一劃有如歐文字的字母,組合而成的字型輪廓和劃分出空間內白才是字。漢字是整體漢字去寫跟閱讀的(也所以有書法的「結體」),一筆一劃都是一部份--所謂簡化,一不就破壞原有正體字的輪廓造形,二不就只是造個新字取代原有的字型,並沒有帶來原有系統的任何改善。我們肯肯定不是一筆一劃去讀書,不然我們讀一本書要花20年了。

九年免費教育政策下,香港人的識字率接近100%,還需要掃盲嗎?

廣告

而且,「筆劃較少會比較易學習」是偽命題。打個比方:德語的詞語、字句普遍比英語長,那會不會是造成德國文盲的原因了?肯定是不會了。偷走了好幾個字母,可能字比較短,可是那字已經不是字了,發音原理、字型輪廓也被永遠改變。同一道理,正體漢字有屬於自己的一套成字系統、結體美學,是數千年的「無名設計」(Anonymous Design)。簡化中文系統只花數年完成,背後的簡化依據規範粗疏,有些是草書字楷化(把草書的內白空間完全破壞淨盡),有些是某位委員聰明地想出來簡化方法,卻又有些很繁複的沒簡化,是一個不成熟的系統。對於本來就在學習正體的香港,沒必要。

所以簡化中文就完全不用學嗎?不是。不過對於正體本位的人去學習簡化字,那是十分容易的事情。

廣告

我們大可以依個人興趣、原因,甚至將來工作需、尊重大陸、東南亞華人朋友的心態去學習,並無不妥。自己從來沒有認真去學習簡化字,不過在工作上跟大陸朋友交流學習間已經很快學會了。而且重點是:正體文章在Google Translate轉到簡體準沒錯(笑),要轉到正體那就要很小心了。

大陸朋友也祝福香港人要好好幫忙保護正體文化,我們當仁不讓,也是義不容辭--那是我們的母語,我們並不需要官方引入簡體字把我們原有好好的中文文化基礎中和掉。

如果政策是如斯理直氣壯,社會又真有需要的話,又何須像現在政府不像政府,做事手法低莊下流呢。

發表意見