立場新聞 Stand News

You are NOT almost there

2017/8/12 — 5:54

在雜誌看到Ultra賽道路邊的一個標語,太正,簡直入心入肺 - 「You are NOT almost there」,這五個英文字總結Ultra山賽的精髓。這標語當然幽默,不過Ultra跑者更加被內裏的含意打動。原因是每個Ultra跑者都嘗過這種感覺:體內空空如也,意志完全崩潰,而距離終點仍漫漫長路。這刻所有賽前恐懼的事情同時出現,腳底幾個水泡在尖叫,吞不下食物,飲水也作悶,左腳不受控制,跑者心中一算,莫說終點,下個check point有排未到。

Ultra山賽本身是瘋狂行為,馬拉松的路程已經夠嚇人,還不夠,100公里,甚至100英里,局外人難以想像。什麼體驗人生、認識自己,也應該有限度,把身體推到極限,對自己和身邊人屬於不負責任。Ultra跑者無言而對,的確難以理性解釋,出發點或多或少包含任性的成份。面對外界的質疑,特別是家人的「提點」,Ultra跑者心裏面永遠帶著「誰能明白我」的感慨。

正因為在日常生活獲得的支援不夠,Ultra跑者從比賽中得到心靈的連繫。興奮在比賽前已出現,屋企有幾多食物未必知道,但剩番幾多條bar卻非常清楚。比賽日離開家門的一刻,永遠信心十足,告訴自己下次見到這個門口,頸上一定掛着完成者的獎牌。

廣告

起點像嘉年華會,見到的人熟口熟面,像回家,這是屬於跑者的安全地帶。起步後,Ultra跑者的最好朋友是check point的義工,平日從不會這麼渴望見到陌生人。這些人的一字一句,可以影響着跑者的心情起跌。有一次行完一段好惡頂的路,覺得好辛苦,見到check point的義工,我半呻半尋求同情:「條路咁辛苦㗎!」義工笑着遞上飲品:「前面仲辛苦,個山上極上唔完,還有,你的時間有點趕,不要休息太耐,不過,看你的樣子,你一定做到。」刮一巴,再錫啖,這正是我最需要聽到的說話,真實兼鼓舞。

Ultra跑者不受氹,女跑者也不例外。前面還有多遠,跑者當然知道,甜言蜜語無作用,因為跑者知道這時候幫到自己的人,只有自己。撞牆後坐在路邊,發現仲有5K先到check point,這時候什麼「正能量」都是廢話,跑者最真實的挑戰,是怎樣起翻身。

廣告

「You are NOT almost there」太有意思,代表Ultra跑者的處境,條路好長,有排未到。多少次在放棄邊緣,可能是其他跑者慢下腳步打氣,可能是在check point飲杯回魂可樂,找到以為耗盡的力量。有排未到的啟示,是不要想得太遠,專心眼前的任務,例如向前行一步。回到基本,Ultra山賽很簡單,把一隻腳放在另一隻腳前面,產生向前行的動作。跑者萬念俱灰的時候,最需要想的,是怎樣向前走一步,就是一步。You are NOT almost there,不錯,但只要跑者肯不停把腳向前走一步,最後發現You are there!

 

https://m.facebook.com/HK.Trailwalker/

發表意見